"أوضح الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail a élucidé
        
    • par le Groupe de travail
        
    • le Groupe de travail a déclaré
        
    • il a élucidé
        
    • Groupe a élucidé
        
    • le Groupe de travail a éclairci
        
    252. Précédemment, le Groupe de travail a élucidé 20 cas de disparition grâce aux renseignements fournis par le Gouvernement. Dixneuf des personnes concernées vivraient en liberté et une autre serait décédée. UN 252 وفي الماضي، أوضح الفريق العامل 20 حالة على أساس معلومات قدمتها الحكومة، وذكر أن 19 من الأشخاص المعنيين يعيشون أحراراً، بينما توفي شخص واحد.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a élucidé 5 cas grâce aux informations fournies par la source. UN وفي الوقت ذاته، أوضح الفريق العامل خمس حالات على أساس معلومات قدمها المصدر.
    236. Précédemment, le Groupe de travail a élucidé 20 cas sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement. UN 236- وقد أوضح الفريق العامل في السابق 20 حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    103. Sur les 15 cas élucidés par le Groupe de travail, 11 l'ont été sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et 4 à partir de renseignements communiqués par la source. UN 103- وقد أوضح الفريق العامل في السابق 15 حالة، تم إيضاح 11 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و4 على أساس المعلومات المقدمة من المصدر.
    214. Sur les 141 cas élucidés par le Groupe de travail, 95 l'ont été sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement et 46 sur la base de renseignements fournis par la source. UN 214- وقد أوضح الفريق العامل 141 حالة، تم إيضاح 95 منها على أساس المعلومـات التي قدمتهـا الحكومة و46 بناءً على المعلومات التي وردت من المصدر.
    Durant la même période, le Groupe de travail a déclaré un cas élucidé, le Gouvernement libanais ayant indiqué que la personne intéressée avait été arrêtée et était en détention. UN وخلال الفترة نفسها، أوضح الفريق العامل وضع حالة أفادت فيها حكومة لبنان أن الشخص المعني كان قد قبض عليه وأنه محتجز.
    Pendant la même période, il a élucidé quatre cas sur la base de renseignements fournis par le Gouvernement selon lesquels les personnes concernées étaient en détention, dans un camp de rééducation par le travail − les adresses étant fournies − ou décédées. UN وخلال نفس الفترة، أوضح الفريق العامل أربع حالات بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة تفيد بأن الأشخاص المعنيين هم قيد الاحتجاز، في مرفق للتأهيل عن طريق العمل، في العناوين المقدمة، أو أنهم قد توفوا.
    Simultanément, le Groupe de travail a élucidé quatre cas de disparition sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement, au sujet desquels aucune observation n'a été formulée par les sources. UN وفي الوقت نفسه، أوضح الفريق العامل 4 حالات بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة ولم يبد المصدر أي ملاحظات بشأنها.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a élucidé le seul cas qui était resté en suspens à partir de renseignements fournis par le Gouvernement UN وخلال نفس الفترة، أوضح الفريق العامل الحالة المعلقة الواحدة بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة.
    212. Précédemment, le Groupe de travail a élucidé cinq cas de disparition grâce aux renseignements fournis par le Gouvernement. UN 212- وفي الماضي أوضح الفريق العامل 5 حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    236. le Groupe de travail a élucidé un cas sur la base de renseignements fournis par la source. UN 236- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    244. Précédemment, le Groupe de travail a élucidé cinq cas de disparition grâce aux renseignements fournis par le Gouvernement. UN 244- وفي الماضي أوضح الفريق العامل 5 حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    249. Antérieurement, le Groupe de travail a élucidé cinq cas, sur la base des renseignements fournis, pour l'un d'entre eux, par le Gouvernement et, pour les quatre autres, par la source d'information. UN 249- أوضح الفريق العامل 5 حالة في الماضي، واحدة منها على أساس معلومات قدمتها الحكومة، و4 على أساس معلومات قدمها المصدر.
    278. le Groupe de travail a élucidé précédemment un cas en se fondant sur les renseignements fournis par la source d'information. UN 278- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    273. Sur les 4 803 cas élucidés par le Groupe de travail, 4 764 l'ont été sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement et 39 sur la base de renseignements fournis par la source. UN 273- وقد أوضح الفريق العامل 803 4 حالات، تم توضيح 764 4 حالة منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و39 بالاستناد إلى المعلومات التي قدمها المصدر.
    281. Sur les 24 cas élucidés par le Groupe de travail, 11 l'ont été sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement et 13 sur la base de renseignements fournis par la source. UN 281- وقد أوضح الفريق العامل 24 حالة، تم توضيح 11 حالة منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و13 بناء على المعلومات التي قدمها المصدر.
    292. Sur les 89 cas élucidés par le Groupe de travail, 41 l'ont été sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement et 48 sur la base de renseignements fournis par la source. UN 292- وقد أوضح الفريق العامل 89 حالة، تم توضيح 41 حالة منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و48 بناء على المعلومات التي قدمها المصدر.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a déclaré élucidé un cas, qui se serait produit en 1982 : la source d'information a fait connaître que le corps de la victime avait été trouvé et identifié par des moyens médico—légaux. UN وخلال الفترة نفسها، أوضح الفريق العامل حالة واحدة أُفيد أنها حدثت في عام ٢٨٩١ عندما أبلغ المصدر بأنه قد عُثر على جثة الشخص المعني وعُينت هويتها بوسائل الطب الشرعي.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a déclaré deux cas élucidés en se fondant sur des renseignements précédemment fournis par le Gouvernement à propos desquels la source n'a pas formulé d'observation. UN وخلال الفترة نفسها، أوضح الفريق العامل حالتين على أساس المعلومات التي سبق أن قدمتها الحكومة والتي لم ترد بشأنها ملاحظات من المصدر.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a déclaré 14 cas élucidés en se fondant sur des renseignements communiqués par le Gouvernement, dont il ressortait que cinq des personnes intéressées étaient en détention, le Gouvernement fournissant l'adresse d'une autre. UN وخلال الفترة نفسها، أوضح الفريق العامل وضع ٤١ حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي ذُكر فيها أن خمسة من اﻷشخاص المعنيين هم محتجزون، وقدمت الحكومة في حالة أخرى عنوان الشخص المعني.
    Pendant la même période, il a élucidé trois cas grâce aux renseignements fournis par le Gouvernement attestant la libération des personnes concernées de la prison centrale de Yaoundé, renseignements au sujet desquels aucune observation n'a été reçue de la source. UN وخلال نفس الفترة أوضح الفريق العامل ثلاث حالات استناداً إلى معلومات قدمتها الحكومة تؤكد الإفراج عن الأشخاص المعنيين من السجن المركزي في ياوندي، ولم ترد أي ملاحظات بشأنهم من المصدر.
    258. Le Groupe a élucidé précédemment 1 cas sur la base des renseignements fournis par le Gouvernement. UN 258- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    201. Précédemment, le Groupe de travail a éclairci deux cas à partir de renseignements provenant du gouvernement. UN 201- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالتين بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more