"أوطأ" - Arabic French dictionary

    أَوْطَأ

    verb

    "أوطأ" - Translation from Arabic to French

    • Plus bas
        
    • inférieur
        
    S'ils tombent Plus bas, on confondra Time et People. Open Subtitles أنت تعرف إذا إنحنوا بشكل أوطأ لن تكون قادراً على تمييز الإختلاف بين الوقت والناس
    Un nimbo-stratus. D'habitude, ils sont Plus bas. Open Subtitles أنها سحابة مطر، وتكون بالعادة أوطأ من الغيوم الأخرى
    Plus bas, la tondeuse ! Open Subtitles أوطأ يا جزازة العشب
    Son QI est très inférieur à la normale. Open Subtitles عدم الاكتفاء و الخزي معدل ذكائه أوطأ بكثير من المعدل الطبيعي
    On dépense tout cet argent en Irak, mais en attendant, notre taux de remise de diplômes est inférieur à celui du Soudan. Open Subtitles نحن نصرف أموالنا في العراق، وفي نفس الوقت نسب التخرج من مدننا أوطأ من السودان
    Cette famille a été rabaissée au Plus bas, à la plus basse de toutes les créatures... Open Subtitles انحدرت هذه العائلة إلى أوطأ المخلوقات،
    L'autre. Baissez-vous ! Plus bas. Open Subtitles إغلق الأخرى ، إنزل للأسفل ، أوطأ قليلاً
    L'abus de cannabis est demeuré stable avec une prévalence relativement forte dans quelques pays développés, mais il a progressé -- principalement à partir d'un niveau de référence Plus bas -- dans les pays en développement. UN وفي بعض البلدان المتقدمة بقي تعاطي القنب مستقرا مع معدلات انتشار مرتفعة نسبيا، ولكنه ازداد - من خط قاعدي أوطأ في الغالب - في البلدان النامية.
    Oui... un peu Plus bas, s'il vous plaît. Open Subtitles أوه، نعم. لكن أوطأ قليلاً.
    Holly Hills Pense que Je suis Fregley et ma relation avec le Rodrick était au Plus bas. Open Subtitles (هولي هيلز) تعتقد أني (فريغلي) وعلاقتي مع (رودريك) في أوطأ مستوى
    Plus bas. Open Subtitles أوطأ إلى حدٍّ ما.
    Et la 1-2, un peu Plus bas. Open Subtitles وبعد ذلك 1-2، واحد أوطأ.
    - Allez Plus bas. Open Subtitles خذنا لعمق أوطأ
    Plus bas, Tom, Plus bas ! Open Subtitles أوطأ يا (توم)، أوطأ!
    Plus bas. Open Subtitles أوطأ
    Plus bas. Open Subtitles أوطأ قليلاً.
    Plus bas... Open Subtitles أوطأ..
    Il sera notre inférieur. Open Subtitles هو سَيَكُونُ أوطأ منّا. لاتقلق حول ذلك.
    Je pensais qu'on serait complets pour Dennis... mais s'il nous sert, il est notre inférieur, alors, c'est cool. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أَعتقدُ نحن سَنَكُونُ في القدرةِ لدنيس... لَكنِّي أَحْزرُ إذا هو يَخْدمُنا، ثمّ ذلك يَجْعلُه أوطأ منّا، لكي باردُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more