"أوعدك" - Translation from Arabic to French

    • promis
        
    • te promets
        
    • Je te le promets
        
    • vous promets
        
    • te jure
        
    • promet
        
    • Je promets
        
    • promets de
        
    • je le promets
        
    On trouvera une solution, promis. Open Subtitles انظري,انظري سنرتب هذا سويا, لا تقلقي. أوعدك.
    Je vais changer, en mieux. C'est promis. Open Subtitles لا لا لا أنا سوف أتغير حسنا سأكون أفضل رجل أوعدك
    Je te promets que personne ne s'attend à ce que tu te montres au travail. Open Subtitles أوعدك أنه لا احد يتوقع حضورك اليوم فى العمل
    Je resterai. Nous apprendrons à mieux nous connaître, Je te le promets. Open Subtitles أنا لن أغادر , سوف أبقى لكى أتعرف عليك أكثر أنا أوعدك بذلك
    Si vous le faites, la prochaine fois, je vous promets, on sera prêts. Open Subtitles المرة القادمة التي ترانا فيها أوعدك أننا سنكون مستعدين
    Je te jure que je vais trouver qui a aidé Tyler à s'échapper, et cette personne va en baver. Open Subtitles أوعدك بأني سوف أجد من الذي ساعد تايلر على الهرب وسوف أعامل هذا الشخص بقسوه
    Je ne t'ai jamais rien promis. Open Subtitles أولا . أنا لم أوعدك بشىء من قبل
    Je n'ai pas envoyé la vidéo, promis. Open Subtitles أوعدك , لم أرسل الفيديو , حسناً؟
    - Je peux pas, fiston. Mais bientôt, promis. Open Subtitles لا أستطيع ؛ و لكن سآتي قريباً أوعدك.
    C'est promis, je ne tuerai personne, maman. Open Subtitles لن أقتلهم، أوعدك لن أقتل أي شخص
    J'abandonne pas. Je t'ai promis d'essayer. Open Subtitles لن أغادر.أوعدك سوف أحاول تلك كلمتُي
    C'est pour la citrouille, pas pour toi. promis. Open Subtitles أنها من أجل اليقطين وليس من أجلك, أوعدك
    Et bien alors, je pense que je vais aller directement à la fin où je te promets que je vais bien m'entendre avec elle. Open Subtitles حسنا اذا سأتخطى الى النهايه حيث أوعدك أننى سأحاول أن أكون على وفاق مع صديقتك
    Encore un livre, puis je te promets de bosser pour ton père. Open Subtitles فقط كتاب واحد أوعدك اني سأفعل ماتريدين , حسناً
    Ecoute, demain sir, Je te promets que nous sortirons Pour faire un bon diner et voir un film ensuite. Open Subtitles ليلة غداً، أوعدك أننا سنخرج الي عشاء رائع و فيلم بعد ذلك
    Je te le promets, si nous en sortons vivants, je ne te sacrifierai plus à mon travail. Open Subtitles أنا أوعدك يا جين لو ربنا أحيانا مش هخلي شغلي يطغي علي حياتنا
    OK, t'y seras juste cinq minutes. Je te le promets. Bouge, Bouge. Open Subtitles حسنا, ستبقى هنا لمده 5 دقائق , أوعدك , تحرك
    Pour seulement cinq jours, je veux que vous cessiez, ou de prendre de votre régime alimentaire, pendant cinq jours, ces aliments que je vais vous montrer, et je vous promets que vous vous sentirez 100% mieux. Open Subtitles لمجرد خمس ايام اريد منك ان تقطع او تأخذ هذه الاطعمه التي سأريها لك خراج حميتك و أوعدك بأنك ستشعر بشكل أفضل مئة بالمئة
    Y'aura pas de souci. Mais je te jure que si t'essaies de me presser, de me frapper, de me blesser de me provoquer, j'te casse en deux! Open Subtitles لكني أوعدك اذا حاولت أن تغضبني تضربني تسبب لي الألم تضربني بالأسفل
    Je ne sais pas comment tu as fais ça, mais je te promet que je vais te coincer pour ça. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلت ذلك و لكني أوعدك بأني سأقضي عليك.
    Tout ce que je veux c'est une chance. Je promets de m'occuper du reste. Open Subtitles إسمع، كل ما عليك هو إعطائي الفرصة و أوعدك أني سأقوم بالبقية
    Tout ira bien. je le promets. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام، أوعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more