Il a de nouveau demandé au Gouvernement soudanais de prêter son concours pour la recherche d'enfants ougandais probablement retenus par des groupes armés ougandais sur le territoire soudanais. | UN | وناشد حكومة السودان مجدداً أن تتعاون في سبيل البحث عن أُسَر الأطفال الأوغنديين الذي يُفترض أنهم محتجزون لدى جماعات مسلحة أوغندية في أراضي السودان. |
Le redéploiement des contingents ougandais et sud-soudanais de la Force régionale d'intervention affectés à ces opérations est de nature à fragiliser la sécurité dans l'État de l'Équatoria occidental, ce que la LRA pourrait mettre à profit. | UN | كما أن نقل وحدات أوغندية وسودانية جنوبية تابعة لفرقة العمل الإقليمية إلى خارج منطقة عمليات جيش الرب للمقاومة قد أوجد ثغرات أمنية محتملة في ولاية غرب الاستوائية التي يمكن أن يستغلها ذلك الجيش. |
Le 12 avril, environ 1 500 soldats ougandais ont été déployés à Mogadiscio, en attendant d'être transférés vers le secteur 3. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل، نُشرت قوات أوغندية قوامها حوالي 500 1 فرد في مقديشو، بانتظار نشرها في القطاع 3. |
D’après des sources de renseignement ougandaises, il aurait des maisons au Burundi, au Kenya, au Rwanda et en Tanzanie. | UN | وتفيد مصادر استخباراتية أوغندية أن موكولو يدعي امتلاك منازل في بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا. |
Dans le cadre du Iowa State University Centre for Sustainable Rural Livelihoods, des agricultrices américaines se sont portées volontaires pour échanger des connaissances et des expériences avec 80 agricultrices ougandaises. | UN | وعن طريق المركز المعني بسبل المعيشة الريفية المستدامة التابع لجامعة ولاية أيوا، تطوعت مزارعات من الولايات المتحدة لتبادل المعارف والخبرات مع 80 مزارعة أوغندية. |
Cela signifie qu'un enfant né de mère ougandaise acquiert automatiquement la nationalité ougandaise. | UN | وهذا يعني أن الطفل المولود لمواطنة أوغندية يصبح تلقائيا مواطنا أوغنديا بالمولد. |
Pendant ces quatre années, ces contrôleurs n'avaient constaté aucun indice permettant de conclure que l'Ouganda équipait ou appuyait d'une autre manière les rebelles du sud du Soudan. | UN | وفي كل هذه السنوات اﻷربع، لم يجد هؤلاء المراقبون حالة واحدة لتقديم إمدادات أوغندية أو أي شكل آخر من أشكال الدعم إلى المتمردين في جنوب السودان. |
Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi. | UN | وعلى سبيل المثال، في قرية أوغندية تسمى بوهوما، أجرت المجتمعات المحلية ترتيبات لتوفير منتج عالي الجودة للسياحة المجتمعية من أجل السائحين الذين يقومون بزيارة منتزه بويندي الوطني المغلق. |
De même, des tanks ougandais sont positionnés sur la ligne de front dans la région de Mawiya, à 500 kilomètres au sud de Gbadolite, et des troupes ougandaises se retrouvent déployées en soutien à Libenge. | UN | كما وضعت دبابات أوغندية على خط الجبهة في منطقة ماوييا، على بُعد 500 كيلومتر جنوب غبادوليت، وتم نشر قوات أوغندية في ليبينج لتعزيز القوات النظامية. |
Ces forces ont occupé les villes ougandaises de Bwera, Karambi et Mpondwe pendant quatre jours, durant lesquels elles se sont livrées à des pillages et ont tué de nombreux ougandais innocents. | UN | وقد احتلت تلك القوات ثلاث بلدات أوغندية هي بويرا وكارامبي ومبوندوي لمدة أربعة أيام. وخلال ذلك الاحتلال، قامت تلك القوات بنهب الممتلكات وقتلت عديدا من اﻷوغنديين اﻷبرياء. |
D’après la MONUSCO et des agents du renseignement ougandais, l’AFD a récemment ouvert de nouveaux camps à l’est d’Eringeti. | UN | وأفادت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومصادر استخباراتية أوغندية أن التحالف فتح في الآونة الأخيرة معسكرات جديدة شرق إيرينغيتي. |
C'est dans ce contexte que l'Ouganda souhaiterait obtenir du Groupe d'experts des éléments de preuve concernant des allégations précises de violation de l'embargo sur les armes impliquant des citoyens ou des entreprises ougandais. | UN | وضمن هذا السياق، ستكون أوغندا مهتمة في أن تتبادل مع فريق الخبراء ما لديه من أدلة مدعومة بوقائع بشأن الادعاءات المحددة بقيام أوغنديين أو شركات أوغندية بانتهاك حظر الأسلحة. |
Par exemple, un groupe ougandais connu sous le nom de People's Redemption Army a grossi jusqu'à comprendre aujourd'hui plus de 2 000 membres, sous les yeux de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). | UN | وعلى سبيل المثال، ازداد عدد أفراد جماعة متمردة أوغندية تُعرف باسم جيش الخلاص الشعبي ليصل إلى 000 2 فرد، على مرأى ومسمع من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
À ce jour, environ 1 700 soldats ougandais et 100 soldats burundais, sur les 8 000 soldats que devrait compter la force multinationale, ont été déployés à Mogadishu, l'objectif à terme étant de remplacer les soldats éthiopiens. | UN | وحتى الآن، تم نشر 700 1 قوة أوغندية و100 قوة بوروندية في مقديشو من مجموع قوات متعددة الجنسيات مقرر توزيعها قوامها 000 8 قوة قُصد بها أن تحل محل القوات الإثيوبية في نهاية المطاف. |
16. L’Alliance des Forces démocratiques (ADF) est un groupe rebelle islamiste ougandais stationné autour des monts Rwenzori au Nord-Kivu. | UN | 16 - تحالف القوى الديمقراطية هو جماعة متمردة إسلامية ذات قيادة أوغندية يوجد مقرها حول جبال روينزوري في كيفو الشمالية. |
La semaine passée, les troupes ougandaises ont lancé une seconde offensive dans la province de l'Équateur. | UN | وفي الأسبوع الماضي، شنت قوات أوغندية هجوما جديدا في مقاطعة خط الاستواء. |
:: Réponse aux allégations avancées à l'encontre de particuliers et de sociétés ougandaises; | UN | :: رد على الادعاءات الموجهة ضد أفراد أوغنديين وشركات أوغندية. |
:: Ils ont constaté la présence de troupes ougandaises seulement à l'aéroport de Bunia; | UN | لاحظ المراقبون وجود لقوات أوغندية في مطار بونيا دون غيره من الأماكن؛ |
Aucune compagnie régulière ougandaise n'exploite à ce jour de vol vers la République démocratique du Congo. | UN | ولم تقم أي شركة طيران مسجلة أوغندية حتى الآن بتسيير رحلات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Au début de cette semaine à Winnipeg, à l'ouverture de la conférence, une jeune ougandaise nommée Graça m'a parlé de son expérience d'enfant-soldat. | UN | في وقت مبكر من هذا الأسبوع في وينيبيغ، تكلمت معي فتاة أوغندية صغيرة اسمها غريس في اجتماع عن الصغار المتأثرين بالحروب، عن تجربتها كجندية طفلة. |
1.1 L'auteur de la communication est M. N. N., une ressortissante ougandaise née le 26 décembre 1984. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي م. ن. ن.، وهي مواطنة أوغندية مولودة في 26 كانون الأول/ديسمبر 1984. |
Dans cette affaire, la requérante était une ougandaise atteinte du sida, qui affirmait que son retour en Ouganda l'exposerait à des souffrances, ainsi qu'à une mort prématurée. | UN | ومقدمة الطلب في تلك القضية مواطنة أوغندية مصابة بمرض الإيدز. وكانت قد زعمت أن إعادتها إلى أوغندا سيسب معاناتها وسيؤدي إلى وفاتها المبكرة. |