"أوفلاهيرتي" - Translation from Arabic to French

    • O'Flaherty
        
    M. O'Flaherty se félicite de ce que des objectifs de représentation des femmes soient dans une certaine mesure exploités. UN 23 - السيد أوفلاهيرتي: رحَّب بالمعلومات التي تفيد بأن الأهداف الموضوعة لتوظيف النساء قد استُخدمت بدرجة ما.
    M. O'Flaherty estime lui aussi que ce paragraphe devrait mentionner tant les langues nationales que les langues officielles. UN 70 - السيد أوفلاهيرتي: قال إنه موافق على الإشارة إلى اللغات الوطنية فضلا عن اللغات الرسمية.
    Le Président propose que, comme M. O'Flaherty a accepté l'élimination de cette phrase, la mention nécessaire des restrictions soit envisagée par la suite. UN 61 - الرئيس: قال إنه يقترح النظر فيما بعد في ضرورة ذكر القيود، بما أن السيد أوفلاهيرتي وافق على حذف هذه الجملة.
    M. Salvioli se dit d'accord avec la formulation que propose M. O'Flaherty. UN 73 - السيد سالفيولي: قال إنه موافق على الصيغة التي اقترحها السيد أوفلاهيرتي.
    Il désire savoir si M. O'Flaherty a consulté les travaux préparatoires pertinents ou le travail de Nowak. UN وطلب توضيحا بشـأن ما إذا كان السيد أوفلاهيرتي قد اطلع على الأعمال التحضيرية ذات الصلة أو على عمل نواك.
    Le Comité était représenté par M. Rivas Posada et M. O'Flaherty. UN وقام السيد ريفاس بوسادا والسيد أوفلاهيرتي بتمثيل اللجنة.
    19. M. O'Flaherty remercie la délégation de ses réponses à ses questions. UN 19- السيد أوفلاهيرتي: أعرب عن شكره للوفد على رده على أسئلته.
    Il exprime son appui à la proposition de M. O'Flaherty car elle pourrait aider à atteindre le quorum pour la semaine supplémentaire de réunions. UN وأعرب عن تأييده لاقتراح السيد أوفلاهيرتي نظرا لأنه يمكن أن يساعد في اكتمال النصاب القانوني لعقد أسبوع إضافي من الجلسات.
    Ce mandat a été confié à M. O'Flaherty. UN وأُسندت هذه الولاية إلى السيد أوفلاهيرتي.
    Ce mandat a été confié à M. O'Flaherty. UN وأُسندت هذه الولاية إلى السيد أوفلاهيرتي.
    39. M. O'Flaherty aimerait des précisions sur la traite des êtres humains. UN 39- السيد أوفلاهيرتي: قال إنه يرغب في الحصول على معلومات عن الاتجار بالبشر.
    Le site Web dont M. O'Flaherty a fait état indique également que les informations sur la traite en Nouvelle-Zélande sont incomplètes et qu'elles ne sont pas nécessairement pertinentes au regard du débat en cours. UN وقد أشار الموقع الشبكي الذي أشار إليه السيد أوفلاهيرتي من قبل إلى أن التقارير المتعلقة بالاتجار بالبشر في نيوزيلندا غير كاملة أو غير مناسبة بالضرورة للمناقشة الجارية.
    74. M. O'Flaherty estime qu'il est inexact de dire que le Protocole de Palerme ne vise pas la traite interne. UN 74 - السيد أوفلاهيرتي: قال إنه ليس صحيحاً أن بروتوكول باليرمو لا يشمل الاتجار بالأشخاص على الصعيد الداخلي.
    M. O'Flaherty estime qu'il pourrait être utile, dans un souci de logique, d'intervertir les paragraphes 12 et 13. UN 23 - السيد أوفلاهيرتي: قال إنه ربما يكون من المفيد، لأسباب منطقية، عكس ترتيب الفقرتين 12 و 13.
    M. O'Flaherty explique qu'une telle distinction a été établie au paragraphe 13; le paragraphe 11 ne fait que regrouper diverses idées. UN 32 - السيد أوفلاهيرتي: أوضح أن هذا التمييز ورد في الفقرة 13؛ وتعرض الفقرة 11 مجرد تصنيف للأفكار.
    M. O'Flaherty, revenant sur la question du terme < < offence > > , dit qu'il est d'accord avec les arguments présentés par le Président. UN 40 - السيد أوفلاهيرتي: قال، حول موضوع كلمة " offence " إنه يوافق على النقاط التي ذكرها الرئيس.
    M. O'Flaherty indique que cela ne fait aucune différence que l'on utilise le terme < < dispositions > > ou aux < < interdictions > > pour ce qui a trait à l'article 20. UN 53 - السيد أوفلاهيرتي: قال إنه ليس هناك فرق عند الإشارة إلى " provisions " أو " prohibitions " فيما يتعلق بالمادة 20.
    M. O'Flaherty, présentant le paragraphe 13, explique que ce dernier traite des moyens d'expression plutôt que des formes d'expression. UN 77 - السيد أوفلاهيرتي: أوضح، في معرض تقديمه للفقرة 13، أنها تتعلق بموضوع وسيلة التخاطب لا بشكل التخاطب.
    M. O'Flaherty estime que les vêtements peuvent constituer une forme d'expression mais qu'il n'est pas nécessaire ici de se battre pour conserver la phrase telle quelle. UN 87 - السيد أوفلاهيرتي: قال إنه يعتقد أن الملابس يمكن أن تكون شكلا من أشكال التعبير، غير أنه لا داعي لبذل مجهود من أجل إبقاء الجملة هنا.
    M. O'Flaherty estime que la référence aux dossiers judiciaires pose problème. UN 96 - السيد أوفلاهيرتي: قال إن الإشارة إلى مرافعات المحكمة تسبب مشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more