Mais Je suis sûr que c'est temporaire, donc aucune inquiétude car le musée est totalement sûr. | Open Subtitles | أوقن أن هذا إجراء مؤقت ولا داع للقلق، بما أن المتحف آمن كليًّا. |
Je suis sûr que certains d'entre vous aimeraient avoir une pause s'ils ont des rendez-vous qu'ils ne peuvent annuler. | UN | أوقن أن بعضكم يرغبون في أخذ فترة استراحة ﻷنه قد يكون لديكم بعض المواعيد التي لم يعد بإمكانكم إلغاؤها. |
Felicity, tu es une des personnes les plus intelligentes que je connaisse. Je suis sûr que tu trouveras quelque chose. Quatre corps jusqu'à présent. | Open Subtitles | أوقن أن بوسعك ابتكار حلّ، أُزهقت 4 أنفس حتّى الآن. |
Je suis sûr qu'il a beaucoup plus à dire, mais ça ne compte même pas, parce que il t'a gardé occupée assez longtemps pour pouvoir te piéger. | Open Subtitles | أوقن أن لديك الكثير لتقوليه، لكنّي لا أحفل أصلًا لأنه شغلك كفاية بما سمح لي بحبسك. |
Je suis sûr qu'il y aura un tas de papiers à signer. | Open Subtitles | أوقن أن هناك العديد من الأعمال الكتابيّة لأوقّعها |
Je suis sûre que tous les mecs ont cet air la veille de leur mariage. | Open Subtitles | أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا كل الرجال قبيل زفافهم. |
Elle avait du style, et Je suis sûre que ses robes sont quelque part dans un placard. | Open Subtitles | كان لها ذوق رفيع، أوقن أن بعضًا من ثيابها في خزانة ملابس بالمنزل. |
On part au cimetière dans quelques heures. Je suis sûre qu'elle peut survivre jusque là. | Open Subtitles | سنقصد المقابر خلال سويعات، أوقن أن بوسعها النجاة حتّئذٍ. |
Je suis presque sûr que cela n'inclus pas un autre sermon condescendant. | Open Subtitles | أوقن أن تحضّري لا يشمل .محاضرة تعاطفيّة أخرى |
J'aurais dit que c'est entre nous, mais Je suis sûr que c'est du domaine public. | Open Subtitles | سأقول هذا بشكل غير رسمي بيننا، لكنّي أوقن أن الجمهور يعرفه. |
Je suis sûr que ça a été couvert par le fait de lui dire que nous serions là pour son grand discours. | Open Subtitles | أوقن أن تأثير محاولتك ألغاه وعدنا بحضور إعلانها الجلل الآن. |
Je suis sûr que nous avons beaucoup à faire pour préparer. Je suppose que tu as apporté une liste ? | Open Subtitles | أوقن أن علينا القيام بتحضيرات كثيرة، أأفترض أن لديك قائمة؟ |
Je suis sûr que vous pouvez voir il ya tant de chemins à prendre, et si nous parlons seulement à travers les ensemble, | Open Subtitles | أوقن أن ثمّة طرقًا عديدة للمسلك، فإن استشرفناهم معًا، |
Je suis sûr que votre syndicat saura dire aux affaires interne que vous agissiez sous la contrainte. | Open Subtitles | أوقن أن وكيلك النقابيّ سيوضّح للشؤون الداخليّة أنّك تصرّفت تحت تهديد. |
Je suis sûr que si on jetait un caillou on toucherait une sorcière des parages. | Open Subtitles | أوقن أن بوسعنا إيجاد ساحرة في هذه الأنحاء. |
Je suis sûr qu'il y a des endroits où tu aurais pu les donner. | Open Subtitles | أوقن أن ثمّة أماكن كانت ستحب تلقّيهم كتبرّع. |
Je suis sûr qu'il y aura un tas de papiers à signer. | Open Subtitles | أوقن أن هناك العديد من الأعمال الكتابية لأوقعها |
Je suis sûre que vous avez une douzaine d'autres employés qui seraient bien mieux dans le rôle de votre femme anti-ennuyante. | Open Subtitles | أوقن أن لديك دزينة موظّفات غيري يصلحن عنّي لدور رفيقتك مبددة الملل. |
Je suis sûre que ma petite nièce te guérit en ce moment même. | Open Subtitles | أوقن أن ابنة أخي تعالجك الآن بينما نتحدّث |
La poubelle du marchand en était remplie. Je suis sûre qu'ils en ont des autres. | Open Subtitles | علبة السلع المتنوعة كانت مليئة به، أوقن أن لديهم المزيد. |
Je suis presque sûr que tout ce que je touche cesse juste d'exister. | Open Subtitles | "أوقن أن أيّما أمسك وكأنّما يزول من الوجود" |