"أوقيانيا" - Translation from Arabic to French

    • Océanie
        
    En Océanie il y a eu une diminution considérable mais il faut noter que la région présente toujours des niveaux élevés de prévalence. UN وشهدت أوقيانيا انخفاضا كبيرا ولكن يجب الإشارة إلى أن معدلات الانتشار في هذه المنطقة الإقليمية ما زالت مرتفعة.
    Dans les années qui ont suivi, la tendance décroissante s'est poursuivie en Océanie et la tendance s'est stabilisée dans les Amériques. UN وفي السنوات التالية لذلك استمر اتجاه التناقص في أوقيانيا بينما شهدت القارة الأمريكية اتجاها مستقرا.
    Les saisies ont progressé dans toutes les régions, sauf en Océanie. UN وقد ازدادت المضبوطات في جميع المناطق باستثناء أوقيانيا.
    Les résultats de l'étude sur les victimes indiquent qu'a l'exception de l'Océanie, la corruption est un phénomène endémique dans toutes les régions. UN وتُظهِر نتائج استقصاء الضحايا أن الفساد هو ظاهرة منتشرة في جميع المناطق باستثناء أوقيانيا.
    VII. Océanie : tendances de l’abus des drogues, 1992-1995 18 UN السابع - أوقيانيا : اتجاهات تعاطي العقاقير ٢٩٩١-٥٩٩١
    Les peuples et les gouvernements de l'Océanie ont besoin d'une participation plus intense de l'ONU dans les initiatives qu'ils entreprennent dans le cadre d'un développement durable approprié et de la paix et de la sécurité régionales. UN إن شعوب وحكومات أوقيانيا بحاجة إلى مشاركة أنشط من قبل اﻷمم المتحدة في المبادرات التي تتخذها في سياق التنمية المستدامة المناسبة والسلم واﻷمن اﻹقليميين.
    Afrique subsaharienne/ Amérique latine/ Asie/Océanie UN البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء أمريكا اللاتينية/آسيا/أوقيانيا
    En Afrique, 8 % des États avaient procédé à cette révision, 50 % aux Amériques, 24 % en Asie, 26 % en Europe, outre l'un des deux États d'Océanie qui avaient répondu au questionnaire. UN وفي افريقيا اضطلعت بإعادة النظر هذه 8 في المائة من الدول مقارنة بما نسبته 50 في المائة في القارة الافريقية، و24 في المائة في آسيا، و26 في المائة في أوروبا، والدولتين المجيبتين في أوقيانيا.
    17. Les capacités doivent être renforcées dans toutes les régions et en particulier en Océanie. UN 17- وينبغي تعزيز الطاقات في جميع المناطق وخاصة في أوقيانيا.
    L'Océanie a reçu 20 % et l'Europe 16 % du stock d'investissements directs de Singapour en 2002. UN وتلقت أوقيانيا 20 في المائة وأوروبا 16 في المائة من رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة في عام 2002.
    En Afrique l'accroissement de l'abus de cocaïne signalé vers la fin des années 90 a cessé; en Asie des augmentations très faibles de l'abus de cette substance ont été signalées; et en Océanie la situation est stable. UN وفي أفريقيا، توقف الازدياد المبلّغ عنه بشأن تعاطي الكوكايين في أواخر التسعينات؛ وفي آسيا، جرى الإبلاغ بشأن زيادة طفيفة جدا في تعاطي هذه المادة؛ وكان الوضع مستقرا في أوقيانيا.
    28. La seule exception à la tendance à l'augmentation de l'abus de cannabis dans les diverses régions du monde vient de l'Océanie. UN أوقيانيا 28- تمثل أوقيانيا الاستثناء الوحيد من الاتجاه المتصاعد لتعاطي القنب في شتى مناطق العالم.
    11. À l'exception de l'Océanie, qui a un faible taux de réponse, la majorité des sous-régions ont indiqué l'existence de lois régissant le contrôle des précurseurs. UN 11- وباستثناء أوقيانيا التي لها نسبة إبلاغ ضعيفة، أفادت معظم المناطق الفرعية بوجود قوانين تتعلّق بمراقبة السلائف.
    Notant également les efforts menés au niveau régional, notamment ceux déployés récemment dans la région de l'Océanie, pour améliorer la collecte de données, et reconnaissant que des enseignements peuvent être tirés de ces expériences, UN وإذ تنوّه أيضاً بالجهود الإقليمية، مثل الجهود التي بُذلت مؤخراً في منطقة أوقيانيا لتحسين جمع البيانات، وإذ تسلم بالدروس التي يمكن استخلاصها من هذه التجارب،
    135. Au cours de 1993, les dépenses totales contractées en Asie et en Océanie se sont élevées à 144 397 600 dollars, dont 58 453 000 dollars au titre des Programmes généraux et 85 944 600 au titre des Programmes spéciaux. UN ١٣٥- وبلغ مجموع اﻹنفاق في آسيا ومنطقة أوقيانيا ٦٠٠ ٣٩٧ ١٤٤ دولار في عــام ١٩٩٣، ورد منهــا ٠٠٠ ٤٥٣ ٥٨ دولار تحت البرامج العامة و٦٠٠ ٩٤٤ ٨٥ دولار تحت البرامج الخاصة.
    44. L'AOC affirme réaliser chaque année 20 à 30 % de ses ventes de pétrole brut auprès d'acheteurs non japonais, principalement dans la région de l'Asie du Sud-Est et de l'Océanie. UN 44- وتدعي الشركة أن ما بين 20 و30 في المائة من مبيعاتها السنوية من النفط الخام تخص مشترين غير يابانيين، وبخاصة عملاؤها في جنوب شرق آسيا/ أوقيانيا.
    Total Océanie UN مجموع أوقيانيا الكلي
    Total Océanie UN مجموع أوقيانيا الكلي
    Le nombre d'alphabètes a augmenté dans toutes les régions, mais sa progression a été particulièrement spectaculaire dans les pays en développement d'Asie de l'Est et d'Océanie où l'on comptera en l'an 2000 572 millions d'alphabètes de plus qu'en 1980, ce qui représentera une augmentation de plus de 90 % en 20 ans. UN وبينما زاد عدد الملمين بالقراءة والكتابة في جميع المناطق، كان ملفتا للنظر بشكل خاص في البلدان النامية التي توجد في منطقة شرقي آسيا/أوقيانيا: ٥٧٢ مليون، وهي زيادة تربو على ٩٠ في المائة في ٢٠ سنة.
    Dans le domaine touristique, les pays d'Océanie ont lancé l'opération " Visiter le Pacifique en 1995 " par l'intermédiaire du Conseil du tourisme du Pacifique Sud et avec l'appui de la Communauté européenne pour encourager le tourisme dans la région. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة اﻷخيرة، تنظم بلدان أوقيانيا اﻵن " سنة زيارة المحيط الهادئ، ١٩٩٥ " من خلال المجلس السياحي لجنوب المحيط الهادئ، وبدعم من الجماعة اﻷوروبية، وذلك لتشجيع السياحة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more