"أوكتافيو" - Translation from Arabic to French

    • Octavio
        
    Mais alors, comment pourrais-je dire que vous êtes Don Octavio... et que je suis invité dans votre villa, comment? Open Subtitles لكن كيف يمكنني القول بأنك دون أوكتافيو دي فلوريس وأنني ضيف عليك في فيلتك، مضبوط؟
    Je suis Don Octavio del Flores... marié à la belle... Open Subtitles أنا دون أوكتافيو دي فلوريس متزوج من الجميلة
    Octavio Errázuriz a ensuite été élu, par acclamation, Vice-Président du Conseil pour le restant de sa session de 2010. UN ثم انتخب المجلس، بالتزكية، أوكتافيو إرازوريز نائبا لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام2010.
    Octavio Errázuriz a ensuite été élu, par acclamation, Vice-Président du Conseil pour le restant de sa session de 2010. UN ثم انتخب المجلس، بالتزكية، أوكتافيو إرازوريز نائبا لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام2010.
    Enfin, je remercie l'Ambassadeur Octavio Errázuriz, du Chili, qui a bien voulu accepter le rôle de facilitateur de l'examen du Conseil économique et social. UN وأود أن أشكر السفير أوكتافيو إراثوريث، ممثل شيلي، على عمله ميسّراً بشأن استعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    M. Iglesias a déclaré pour conclure, paraphrasant l'écrivain mexicain Octavio Paz, que le XXIe siècle devrait être le siècle de la fraternité et de la solidarité. UN وعبَّر بكلماته عما قاله الكاتب المكسيكي أوكتافيو باز، فخلُص إلى نتيجة مؤداها أن القرن الحادي والعشرين ينبغي أن يكون قرن الأخوة والتضامن.
    Parmi les auteurs sélectionnés, on trouve Octavio Paz, Silvia Molina, Jorge Ibargüengoitia, Juan Villoro et Jaime Sabines, pour ne mentionner que ceux-là. . UN ومن المؤلفين المختارين أوكتافيو باز، وسيلفيا مولينا، وجورج إبارجوانغوتيا، وخوان فيليرو وجيم سابين، وهذا قليل من كثير.
    Comme l'écrivit le poète mexicain Octavio Paz, UN ولقد كتب الشاعر المكسيكي أوكتافيو باز يوما ما يلي:
    Comme l'a dit Octavio Paz, lauréat mexicain du prix Nobel : UN وكما قال أوكتافيو باز، المكسيكي الحائز على جائزة نوبل:
    Javier Acosta a plus d'histoires que Octavio Paz. Open Subtitles لخافيير أكوستا قصصٌ أكثر من أوكتافيو باز.
    Pourquoi pensez-vous que le Dr.Mickler... est Don Octavio del Flores? Open Subtitles لماذا تعتقد أن دكتور ميكلر هو دون أوكتافيو دي فلوريس؟
    Pourquoi pensez-vous que Don Octavio del Flores... est le Dr.Mickler? Open Subtitles لماذا تعتقد أن دون أوكتافيو دي فلوريس هو دكتور ميكلر؟
    Vous êtes Don Octavio del Flores, l'oncle de Don Francisco da silva. Open Subtitles أنت دون أوكتافيو دي فلوريس .عم الدون فرانشيسكو دي سيلفا
    Il n'y a que quatre questions de valeur dans la vie Don Octavio. Open Subtitles يوجد في الحياة أربعة أسئلة .فقط ذات قيمة، دون أوكتافيو
    Mon monde parfait n'est pas moins réel que le vôtre Don Octavio. Open Subtitles ،عالمي ليس أقل واقعية من عالمك .دون أوكتافيو
    Enfin, le gouvernement a fait observer qu'une procédure judiciaire avait été engagée à l'encontre de deux membres de l'armée et de deux civils pour l'assassinat d'Omar Octavio Carrasco. UN وفي الختام، أشارت الحكومة إلى أنه قد افتتحت دعوى قضائية ضد فردين من الجيش ومدنيين اثنين في حالة اغتيال عمر أوكتافيو كاراسكو.
    Œuvrons ensemble pour un monde plus sûr, plus juste, un monde dans lequel, comme le souhaitait le grand Octavio Paz, s'enracine la liberté; un monde prospère s'appuyant sur les libertés et les droits des individus. UN فلنعمل معا من أجل بناء عالم ينعم بقدر أكبر من الأمن والعدالة، عالم يمكن أن تتجذر فيه الحرية، على حد تعبير أوكتافيو باث العظيم، وعالم مزدهر وقائم على احترام حقوق الأفراد وحرياتهم.
    L'organisation Yayasan Hati, fondée par Octavio Soares, un militant proautonomie, a pris en charge 200 enfants qui se trouvaient dans des camps de réfugiés. UN وقد تولت منظمة ياياسان هاتي التي أنشأها أوكتافيو سوريس وهو ناشط مؤيد للاستقلال، رعاية 200 طفل بعد أن أخرجتهم من مخيمات اللاجئين.
    La Commission dispose d'éléments de preuve indiquant qu'Octavio de Jesus, un agent de l'UIR, a tiré au moins six coups de feu, dont certains dans la foule. UN وتثبت الأدلة المعروضة على اللجنة أن ضابط وحدة الاستجابة السريعة أوكتافيو دي جيسوس أطلق ما لا يقل عن 6 أعيرة، بعضها على الجمهور.
    Veuillez m'excusez... pour cet étalage de lâcheté Don Octavio. Open Subtitles .... أنا أعتذر عن هذا السلوك الغير ناضج .دون أوكتافيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more