"أولئك الذين يعتقدون" - Translation from Arabic to French

    • ceux qui pensent
        
    • ceux qui croient
        
    • ceux qui estiment
        
    A présent, il y a ceux qui pensent que nous devrions attaquer les Etats Unis les premiers, régler tout en un instant. Open Subtitles الآن، هناك أولئك الذين يعتقدون نحن يجب أن نهاجم الولايات المتّحدة أولا، إحسم كلّ شيء في لحظة واحدة.
    Dans le même temps, je fais partie de ceux qui pensent que, si la Conférence du désarmement n'existait pas, nous œuvrerions pour la créer. UN وفي الوقت نفسه، فإني من أولئك الذين يعتقدون أنه لو لم يكن هناك وجود لمؤتمر نزع السلاح لكنا نعمل حالياً على إنشائه.
    Il ne partage pas l'avis de ceux qui pensent que le châtiment corporel n'a pas sa place dans une société civilisée. UN وهو يختلف مع أولئك الذين يعتقدون أن العقوبة الجسدية لا مكان لها في مجتمع متمدن.
    Il n'envoie pas le bon message à ceux qui croient sincèrement que le Conseil de sécurité est le gardien du droit international. UN وهو لا يبعث بالرسالة المناسبة إلى أولئك الذين يعتقدون بإخلاص أن مجلس الأمن هو القيم على القانون الدولي.
    En outre, l'adoption par le Conseil d'une décision tendant à proroger le mandat de l'ATNUSO découragera ceux qui croient à tort que les pressions politiques amèneront la mission à transiger sur l'exécution de sa tâche et l'accomplissement intégral de son mandat, et cherchent donc à y faire obstacle. UN وفضلا عن ذلك، فإن اتخاذ المجلس قرارا بتمديد الولاية سيخذل أولئك الذين يعتقدون باطلا أن الضغط السياسي سيجعل البعثة تتهاون في أداء مهامها والتنفيذ الكامل لولايتها، ومن ثم يسعون إلى عرقلتها.
    Par conséquent, nous nous associons aux arguments avancés par ceux qui estiment nécessaire une augmentation du nombre des membres permanents et non permanents du Conseil de sécurité. UN لذلك نؤيد الحجج التي يسوقها أولئك الذين يعتقدون أن هناك حاجة إلى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Dans l'ère biologique, s'opposeront ceux qui pensent que la vie a une valeur intrinsèque, qu'on doit choisir des technologies et des juridictions commerciales qui respectent cette valeur intrinsèque. Open Subtitles بين أولئك الذين يعتقدون بأن الحياة أولى لها قيمة ذاتية ولذلك يجب أن نختار التقنيات ونقطة التلاقي تجاريا
    L'abus du principe par les tribunaux nationaux fait le jeu de ceux qui pensent que ce principe lui-même ne peut qu'entraîner l'anarchie judiciaire. UN فاستخدام المحاكم الوطنية لهذا المبدأ على نحو تعسفي يخدم أغراض أولئك الذين يعتقدون أن المبدأ هو في حد ذاته وصفة للفوضى القضائية.
    Contrairement à ceux qui pensent que le système actuel fonctionnerait bien si les ressources disponibles étaient plus abondantes, les Etats-Unis sont persuadés, avec le Corps commun d'inspection, que le problème est avant tout d'utiliser rationnellement les moyens dont on dispose. UN فعلى عكس ما يذهب إليه أولئك الذين يعتقدون بأن النظام الحالي بإمكانه أن يعمل على نحو جيد إذا كانت الموارد المتوفرة لها أكثر غزارة، فإن الولايات المتحدة مقتنعة مع وحدة التفتيش المشتركة بأن حل المشكلة يكمن قبل كل شيء في الاستخدام الرشيد للوسائل التي في متناولنا.
    Nous sommes de ceux qui pensent qu'il faut améliorer les méthodes traditionnelles de gestion de la pêche et qu'il est nécessaire pour cela d'adopter un système intégré de gestion des pêches et des océans fondé sur les écosystèmes. UN وإننا نتفق مع أولئك الذين يعتقدون أن علينا أن نحسن الأساليب التقليدية لإدارة مصائد الأسماك. ولكي نفعل ذلك، لا بد أن ننشئ نظاما متكاملا لمصائد الأسماك ونظاما لإدارة المحيطات يستندان إلى النظام الإيكولوجي.
    Pour ce qui est de la notion de < < suit at law > > (caractère civil), Sir Nigel Rodley n'est pas de ceux qui pensent que toute action en justice qui ne relève pas du domaine pénal est de caractère civil. UN وفيما يتعلق بمفهوم " طابع مدني " ، فإن السير نايجل رودلي ليس من بين أولئك الذين يعتقدون أن كل إجراء أمام القضاء والذي لا يتعلق بالمجال الجنائي، هو ذو طابع مدني.
    Je suis parmi ceux qui pensent que Martin a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles - لا - أنا أحدى أولئك الذين يعتقدون أن (مارتن) حصل بالضبط على ما يستحقه
    Il peut exister une troisième solution, celle de ceux qui pensent que cela irait tout aussi bien si le bateau demeurait en équilibre. > > . UN وهنالك أيضاً حل ثالث ممكن، وهو حل يتبناه أولئك الذين يعتقدون أن الأمور لكانت على ما يرام لو أن القارب حافظ على توازنه " .
    ceux qui pensent que sauver Flint est une bonne idée, tu les prends avec toi. Open Subtitles أولئك الذين يعتقدون إنقاذ (فلينت) فكرة صائبة، ستأخذهم للشاطئ معك ...
    Les nationalistes peuvent être divisés en deux groupes principaux : ceux qui pensent réellement que l’indépendance permet d’échapper à un système politique bloqué et ceux qui se servent de la menace qu’elle représente pour obtenir des concessions de l’ordre politique établi. News-Commentary وبوسعنا أن نقسم القوميين إلى مجموعتين رئيسيتين: أولئك الذين يعتقدون حقاً أن الاستقلال يوفر مخرجاً من نظام سياسي أصابه الجمود، وهؤلاء الذين يستخدمون التهديد المتمثل في الاستقلال لانتزاع التنازلات من المؤسسة السياسية. وفي كل الأحوال، يتمتع الساسة القوميون بالميزة الضخمة المتمثلة في عدم مطالبتهم من قِبَل الناخبين ببرنامج عملي: فكل الأمور الطيبة سوف تتدفق بعد نيل السيادة.
    Par ailleurs, je mets en garde ceux qui croient pouvoir chercher à se doter d'armes nucléaires sans que cela se sache. Les ÉtatsUnis et leurs alliés prouveront qu'ils se trompent. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحذر أولئك الذين يعتقدون أن بإمكانهم السعي وراء الأسلحة النووية دون أن يكتشف أمرهم فالولايات المتحدة وحلفاؤها سيثبتون أنكم مخطئون.
    Je recherche ceux qui croient avoir battu le système. Ils ne sont pas difficiles à trouver, comme Jeremy Downs. Open Subtitles "أبحث عن أولئك الذين يعتقدون بأنّهم غلبوا النظام ليس صعباً العثور عليهم، مثل (جيرمي داونز)"
    Tous ceux qui croient le défendeur coupable, Open Subtitles كُل أولئك الذين يعتقدون أنّ المتهم مذنب
    Pour cette raison, même ceux qui croient qu'il est toujours mal de tuer intentionnellement un être innocent doté d'une nature raisonnable ne doivent pas être opposés à l'autorisation d'une interruption de grossesse en faveur de Beatriz. Ils auraient dû opter pour une solution humaine en vue de ne pas ajouter une fin tragique à une histoire déjà bien triste. News-Commentary ولهذا السبب، فإن حتى أولئك الذين يعتقدون أنه من الخطأ في كل الأحوال قتل كائن بريء يتمتع بطبيعة عاقلة واعية عمدا، ما كان ينبغي لهم أن يعارضوا السماح لبياتريس بإنهاء حملها. بل كان من الواجب عليهم أن يتبنوا حلاً إنسانياً يقلل من خطر الوصول بقصة محزنة بالقدر الكافي بالفعل إلى نهاية مأساوية.
    Les prisons de Floride relâchent 25000 prisonniers par an. Je recherche ceux qui croient avoir battu le système, comme Jeremy Downs. Open Subtitles تطلق سجون (فلوريدا) سراح 25 ألف سجين سنويّاً" "أبحث عن أولئك الذين يعتقدون بأنّهم غلبوا النظام
    Pour ces raisons, nous nous associons à ceux qui estiment que ces actes unilatéraux doivent prendre fin. UN لهذه اﻷسباب، نضم صوتنا إلى أصوات أولئك الذين يعتقدون أنه ينبغي وقف هذه التدابير اﻷحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more