"أولديس" - Translation from Arabic to French

    • Uldis
        
    Dans le même document, le Secrétaire général informe l'Assemblée que le Gouvernement letton a avancé la candidature de M. Uldis Blukis au siège devenu vacant. UN وفي الوثيقة نفسها، يبلغ اﻷمين العام الجمعية العامة بأن حكومة ليتوانيا رشحت السيد أولديس بلوكيس لملء هذا الشاغر.
    Il est présidé par le juge permanent Alphons Orie, avec lequel siègent deux juges ad litem, Uldis Kinis et Elizabeth Gwaunza. UN ويرأس المحكمة القاضي الدائم ألفونس أوريه بمعية قاضيين مخصصين هما القاضي أولديس كينيس والقاضية إليزابيث غوونزا.
    2. Le Gouvernement letton a avancé la candidature de M. Uldis Blukis au siège devenu vacant. UN ٢ - وقد رشحت حكومة لاتفيا السيد أولديس بلوكيس لملء هذا الشاغر.
    2. Le Gouvernement letton a avancé la candidature de M. Uldis Blukis à ce siège devenu vacant. UN ٢ - وقد رشحت حكومة لاتفيا السيد أولديس بلوكيس لشغل هذه الوظيفة الشاغرة.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l’ordre du jour seront présidées par M. Uldis Blukis (Lettonie). UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد أولديس باوكيس )لاتفيا(، سيجري مناقشات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Dans sa lettre, M. Robinson demande que MM. Uldis Ķinis et Kevin Parker soient reconduits dans leurs fonctions de juge afin qu'ils puissent, respectivement, mener à terme les procès Gotovina et consorts et Đorđević. UN يطلب الرئيس روبنسون في رسالته تمديد فترتي خدمة القاضي أولديس كينيس والقاضي كيفين باركر حتى يتسنى لهما إتمام محاكمة غوتوفينا وآخرين ومحاكمة دورديفيتش، على التوالي.
    2. La candidature de M. Uldis Blukis (Lettonie) a été proposée par son gouvernement pour occuper le siège devenu vacant, jusqu'à la fin du mandat du membre démissionnaire. UN ٢ - وقد رشحت السيد أولديس بلوكيس )لاتفيا( حكومته لكي يشغل الجزء غير المنتهي من مدة عضوية العضو الذي استقال.
    Étaient présents les membres dont les noms suivent : M. Alvaro Gurgel de Alencar, M. Pieter Bierma, M. Uldis Blukis, M. Sergio Chaparro Ruiz, M. David Etuket, M. Neil Francis, M. Igor V. Goumenny, M. William K. Grant, M. Masao Kawai, M. Li Yong, M. Vanu G. Menon, M. Atilio N. Molteni, M. Mohamed Mahmoud Ould Cheikh El Ghaouth, M. Ugo Sessi, M. Agha Shahi, M. Omar Sirry et M. Adrien Teirlinck. UN وحضر الدورة اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد الفارو غورغيل دي النكار، والسيد بيتر بيرما، والسيد أولديس بلوكيس، والسيد سرغيو شابارو رويز، والسيد دافيد إيتوكيت، والسيد نيل فرانسيس، والسيد إيغور ف. غومني، والسيد وليام ك. غرانت، والسيد ماساو كاواي، والسيد لي يونغ، والسيد فانو غ. مينون، والسيد أتليو ن.
    Étaient présents les membres dont les noms suivent : M. Alvaro Gurgel de Alencar, M. Pieter Bierma, M. Uldis Blukis, M. Sergio Chaparro Ruiz, M. David Etuket, M. Neil Francis, M. Igor V. Goumenny, M. William K. Grant, M. Masao Kawai, M. Li Yong, M. Vanu G. Menon, M. Atilio N. Molteni, M. Mohamed Mahmoud Ould Cheikh El Ghaouth, M. Ugo Sessi, M. Agha Shahi, M. Omar Sirry et M. Adrien Teirlinck. UN وحضر الدورة اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد الفارو غورغيل دي النيكار، والسيد بيتر بيرما، والسيد أولديس بلوكيس، والسيد سراغيو شابارو رويز، والسيد دافيد إيتوكيت، والسيد نيل فرانسيس، والسيد إيغور ف. غومني، والسيد وليام ك. غرانت، والسيد ماسو كاواي، والسيد لي يونغ، والسيد فانو غ. مينون، والسيد أتليو ن.
    Étaient présents les membres dont les noms suivent : M. Alvaro Gurgel de Alencar, M. Tarak Ben Hamida, M. Uldis Blukis, M. Sergio Chaparro Ruiz, M. Yuri A. Chulkov, M. David Etuket, M. Neil Francis, M. Igor V. Goumenny, M. William K. Grant, M. Masao Kawai, M. Li Yong, M. Vanu G. Menon, M. Enrique Moret Echeverria, M. Mohamed Mahmoud Ould Cheikh El Ghaouth, M. Dimitri Rallis, M. Ugo Sessi, M. Agha Shahi et M. Adrien Teirlinck. UN وحضر الدورة اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد الفارو غورغيل دي النيكار، والسيد طارق بن حميدة، والسيد أولديس بلوكيس، والسيد سرغيو شابارو رويز، والسيد يوري أ. شولكوف، والسيد دافيد ايتوكيت، والسيد نيل فرانسيس، والسيد إيغور ف. غومني، والسيد وليام ك. غرانت، والسيد ماسو كاواي، والسيد لي يونغ، والسيد فانو غ.
    M. Uldis Blukis 128 UN السيد أولديس بلوكيس ١٢٨
    M. Uldis Blukis; UN السيد أولديس بلوكيس
    2. Décide également, malgré l'expiration de son mandat le 31 décembre 2010, d'autoriser le juge Uldis Kinis à siéger jusqu'à la fin de l'affaire Gotovina et cons. dont il a été saisi avant l'expiration de son mandat, et prend acte de l'intention du Tribunal de mener à terme l'affaire avant la fin de mars 2011 ; UN 2 - يقرر أيضا أن يأذن للقاضي أولديس كينيس، على الرغم من انتهاء فترة عمله في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام قضية غوتوفينا وآخرون التي شرع فيها قبل انتهاء فترة عمله، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام هذه القضية قبل نهاية آذار/مارس 2011؛
    M. Uldis Blukis (Lettonie) 128 voix UN السيد أولديس بلوكيس )لاتفيا( ١٢٨ صوتا
    Président : M. Uldis Blukis (Lettonie) UN الرئيس: السيد أولديس بلوكيس )لاتفيا(
    M. Uldis Blukis (Lettonie)*** UN السيد أولديس بلوكيس )لاتفيا(***
    Président : M. Uldis Blukis (Lettonie) UN الرئيس: السيد أولديس بلوكيس )لاتفيا(
    6. M. Uldis Blukis (Lettonie) et M. Ihor V. Humenny (Ukraine) ayant obtenu la majorité requise, la Commission a recommandé qu'ils soient nommés membres du Comité des contributions, pour une durée de trois ans à compter du 1er janvier 1998. UN ٦ - بعد أن حصل السيدين أولديس بلوكيس )لاتفيا( وإيهور ف. همني )أوكرانيا( على اﻷغلبية المطلوبة تم التوصية بتعيينهما عضوين في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    M. Uldis Blukis (Lettonie)** UN السيد أولديس بلوكيس )لاتفيا(**
    2. Décide, malgré l'expiration de son mandat le 31 décembre 2010, d'autoriser le juge Uldis Kinis à siéger jusqu'à la fin de l'affaire Gotovina et cons. dont il a été saisi avant l'expiration de son mandat; et prend acte de l'intention du Tribunal pénal international de mener à terme l'affaire avant la fin mars 2011; UN 2 - يقرر أن يأذن للقاضي أولديس كينيس، رغم انتهاء فترة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام قضية غوتوفينا وآخرين التي شرع فيها قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام هذه القضية قبل نهاية آذار/مارس 2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more