"أولمبياد" - Translation from Arabic to French

    • Jeux olympiques
        
    • olympique
        
    • Olympiades
        
    • les JO
        
    Trois des quatre récipiendaires de médailles d'or au Jeux olympiques d'Athènes de 2004 étaient des femmes. UN وقد كان هناك ثلاث نساء من الفائزين بالأربع ميداليات ذهبية لصالح نيوزيلندا في أولمبياد أثينا عام 2004.
    Olympiades Londres 2012. Le Royaume-Uni a emporté le pari d'accueillir les Jeux olympiques 2012 et les jeux de paralympiques à Londres. UN - أولمبياد لندن 2012 - فازت المملكة المتحدة في منافسة استضافة الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2012.
    Tu te souviens des deux Black Panthers aux Jeux olympiques de 68 qui ont levé le poing ? Open Subtitles أتتذكرين ناشطي حركة الفهود السود في أولمبياد 1968 اللذان رفعا قبضة يديهما احتجاجاً ؟
    En fait, je n'aurai pas besoin de maths dans ma carrière de champion olympique de traîneau ! Open Subtitles الحقيقة أن الأرقام لا أهمية لها في وظيفتي المستقبلية بطل أولمبياد ميدالية ذهبية في التزلج الصاروخي على الجليد
    J'ai l'impression d'être née hier, pendant les JO de 1984, une petite juive, il y a 26 ans. Open Subtitles أشعر كأنّي البارحة ولدتُ خلال أولمبياد 1984، يهوديّة شابّة، منذ 26 سنة.
    Les Jeux olympiques de la souffrance ! L'esclavage contre l'holocauste, allez ! Open Subtitles هيا، يمكنك ذكر أولمبياد المعاناة العبودية أمام المحرقة، هيا
    Les États-Unis sont presque déterminés à boycotter les Jeux olympiques de Moscou. Open Subtitles الولايات المتحدة الآن تأخذ بعين الإعتبار مقاطعة أولمبياد موسكو
    Je peux t'emmener à la bataille de Trafalgar, aux Jeux olympiques en apesanteur, Open Subtitles يمكنني أن آخذكِ لموقعة ترافلجار، أو إلى أول أولمبياد بدون جاذبية
    L'observatrice a invité tous les représentants à venir à Beijing en 2008 pour assister à ces Jeux olympiques respectueux de la couche d'ozone. UN ودعت مراقبة اللجنة الأوليمبية جميع الممثلين إلى الحضور إلى بيجين في عام 2008 والمشاركة في أولمبياد تتم فيه مراعاة الحفاظ على طبقة الأوزون.
    Les athlètes nord-coréens et sud-coréens ont défilé ensemble pendant la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Sydney, prouvant une nouvelle fois le pouvoir du sport à rassembler les peuples, ce que les hommes politiques ne parviendraient pas à faire à eux seuls. UN لقد سار الرياضيون من الكوريتين الشمالية والجنوبية جنبا إلى جنب في حفل افتتاح أولمبياد سيدني، مؤكدين بذلك قدرة الرياضة على التقريب بين الناس على نحو يتعذر على السياسيين وحدهم.
    Quant à Romney, il a refusé de reconnaître une parenté entre son projet de loi et l'ACA - un peu comme lorsqu'il a refusé de reconnaître les détails de la participation d'un cheval de dressage qui lui appartenait aux Jeux olympiques de 2012. News-Commentary أما رومني، فقد رفض الاعتراف بأي صلة بين مشروع قانونه وقانون الرعاية اليسيرة التكاليف ــ وهذا أشبه بما حدث عندما رفض الاعتراف بالتفاصيل التي أحاطت بمشاركة حصان الفروسية الذي كان يمتلكه في أولمبياد 2012.
    Mark a gagné la médaille d'or aux Jeux olympiques de 1984. Open Subtitles (مارك) فاز بالميدالية الأولمبية الذهبية في أولمبياد 1984 -مذهل
    S'il y avait des Jeux olympiques de la malchance, tu n'aurais pas simplement une médaille. Open Subtitles أعني، لو كان هناك أولمبياد للحظ السيء لن تفوز بالميدالية فحسب يا صاح ...
    Ce sera les Jeux olympiques de la microchirurgie. Open Subtitles سوف تكون أولمبياد جراحات مجهرية هنا.
    Tu as fait de la gymnastique aux Jeux olympiques ? Open Subtitles هل كنت لاعب جمباز في " أولمبياد الشباب " ؟
    Non, j'étais, euh... pas gymnaste aux Jeux olympiques. Open Subtitles لا , لم أكن ... لاعب جمباز في أولمبياد الشباب
    Posy Lake, seulement trois ans, s'apprête à battre le record olympique du 10 mètres femmes. Open Subtitles وسوف تكسر رقم أولمبياد السيدات لـ 10 أمتال
    J'ai fait ce que j'aurais dû faire depuis le début quand j'ai vu le chacal, quand j'ai concouru pour l'épreuve olympique de Soufflage de poussière. Open Subtitles فعلت ما كانت يجدر بي فعله أول مرةّ حينما رأيت إبن آوى في أولمبياد تنظيف الغبار
    Le représentant du Japon aux Olympiades de maths. Open Subtitles إنه ممثل لليابان في أولمبياد الرياضيات
    Elle organise également les Olympiades de l'astronomie pour les élèves de l'enseignement secondaire, afin de sensibiliser davantage le grand public, et en particulier les jeunes, à l'astronomie. UN وتنظم باغاسا أيضا " أولمبياد الفضاء " ، وهو مباراة في علم الفلك مصممة خصيصا لطلاب المدارس الثانوية والكليات، تهدف الى تعزيز وعي عامة الجمهور، ولاسيما الشباب، في مجال علم الفلك.
    Tu regardes encore les JO de Pékin ? Open Subtitles أتشاهد أولمبياد بكين مجدداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more