"أولوياتك" - Translation from Arabic to French

    • tes priorités
        
    • vos priorités
        
    • Ta priorité
        
    • des priorités
        
    • ses priorités
        
    C'est ça tes priorités, la viande rouge et les vieux tubes? Open Subtitles هل هذه أولوياتك اللحم المشوي و الأغاني القديمة؟
    Faut revoir tes priorités, gamin. Mendier pour une bouchée de pain, c'est pour les nègres et latinos. Open Subtitles عليّك تقويم أولوياتك يافتى، اختلاس مبلغ ضئيل من المال، هذا للزنوج ولذوي البشرة البنية.
    Je vais rentrer chez moi et boire des boissons fruitées avec ma mère jusqu'à ce que tu revois tes priorités. Open Subtitles إسمع، أنا سأذهب إلي المنزل وأشرب عصائر فواكه طازجة مع أمي حتي تتمكّن أنت من ترتيب أولوياتك.
    Laissez moi vous dire ce qu'il m'est arrivé aujourd'hui au moment même où vos priorités ont changé. Open Subtitles حسنا، دعيني أخبرك مالذي حدث معي اليوم تقريبا بنفس الوقت الذي تغيرت فيه أولوياتك
    Dès demain, vous déclarerez que le traumatisme d'aujourd'hui vous a poussée à revoir vos priorités. Open Subtitles الشيء الأول ، غداً ستقومي بإخبار رؤسائك أن الصدمة التي عانيتها من تجربة اليوم تسببت في إعادة ترتيب أولوياتك
    Ta priorité doit être cet endroit et ses patients. Open Subtitles أهم أولوياتك يجب أن تنصب على هذا المكان و مرضاه.
    des priorités établies en matière d'aide extérieure. UN :: ما هي أولوياتك فيما يتعلق بالمساعدات الخارجية.
    Vous savez, parfois la vie devient tellement folle qu'il est facile d'oublier ses priorités. Open Subtitles الحياة أحياناً تصبح مجنونة ويصبح من السهل أن تنسى أولوياتك
    tes priorités sont plutôt claires. Open Subtitles لقد جعلتِ أولوياتك واضحة جدا في أوقات الحرب
    J'espérais que mon double jeu pourrais te faire revoir tes priorités. Open Subtitles وكنت آمل أن بلدي المزدوج عبر قد تجعلك تعيد النظر في أولوياتك.
    Mais il y a un homme là dehors qui attaque les femmes. J'ai besoin de savoir quelles sont tes priorités. Open Subtitles ولكن هنالك رجل بالخارج يقوم بالاعتداء على النساء ، أحتاج ان أعرف ما هي أولوياتك
    Piper, tu attends un bébé. tes priorités ont changé. Open Subtitles حسناً بايبر أنت ستلدين طفلاً أولوياتك تغيرت
    Ressaisis-toi, bazarde cette batterie et revois tes priorités ! Open Subtitles عليك أن تستجمع شتات نفسك وتتخلص من هذه الطبول وترتّب أولوياتك
    N'oubliez pas vos priorités : Open Subtitles أبق دائماً على أولوياتك واضحه ، تنفيذ مهمتك و الحفاظ على رجالك
    Ils voudront la preuve que vous connaissez vos priorités. Open Subtitles هم يريدون رؤية دليل أن أولوياتك مازالت فى مصلحتهم
    Tu sais, c'est bon à savoir que vous avez obtenus vos priorités. Open Subtitles تعلمون، انه لامر جيد لمعرفة حصلت أولوياتك في النظام.
    Je dois trouver vos priorités un peu baroques et inutiles, Open Subtitles قد أبحث عن أولوياتك في بعض الأوقات معبّر وغير ضروري
    C'est peut-être à vous de revoir vos priorités, non ? Open Subtitles بخصوص الوقت لديك أولوياتك مرتبة ، ألا تعتقد ذلك ؟
    Ta priorité est de suivre les ordres, et de préserver ta vie et celle de ton équipe. Open Subtitles أولوياتك هي أتباع الأوامر و إنقاذ حياتك و حياة أعضاء فرقتك
    des priorités établies en matière d'aide extérieure. UN :: ما هي أولوياتك فيما يتعلق بالمساعدات الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more