"أولويات الأنشطة" - Translation from Arabic to French

    • priorité des activités
        
    • hiérarchiser les activités
        
    • hiérarchisation des activités
        
    • des priorités
        
    • priorité aux activités
        
    • priorités des activités
        
    • priorité de ses activités
        
    • priorité et
        
    La mission n'a pas eu lieu car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu. UN لم يجر إيفاد البعثة المقررة نظرا لإعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة
    Le nombre est inférieur aux prévisions car l'ordre de priorité des activités a été redéfini en fonction des ressources disponibles. UN يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة حسب توافر الموارد
    Les évaluations n'ont pu être menées car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu. UN لم يجرِ إنجاز التقييمات نتيجة لإعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة
    Les directeurs seront alors tenus de hiérarchiser les activités et de contrôler les dépenses. UN ومن ثم يتعين على المديرين تحديد أولويات الأنشطة ومراقبة النفقات.
    Des propositions ont été formulées, qui visent à remanier les procédures budgétaires, en particulier en ce qui concerne la hiérarchisation des activités et la gestion des vacances de poste. UN وقد طرح عدد من المقترحات لتعديل منهجية الميزانية، لا سيما فيما يتعلق بتحديد أولويات الأنشطة وإدارة معدلات الشغور.
    Il conviendrait d'établir des priorités entre les activités et d'ajuster en conséquence le profil du personnel, en tenant compte notamment du rôle des commissions régionales. UN فينبغي تحديد أولويات الأنشطة واستعراض ملاك الموظفين تبعاً لذلك، بما في ذلك دور اللجان الإقليمية.
    En fonction de cette analyse, l'équipe chargée de la sécurité à l'école pourra ensuite accorder la priorité aux activités mises en œuvre et soumises à un examen suivi. UN وعلى أساس هذا التحليل، يمكن لفريق سلامة المدرسة تحديد أولويات الأنشطة التي يتخذها ورصدها على أساس مستمر.
    Le produit prévu n'a pu être réalisé car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu. UN يعزى عدم إنجاز الناتج المقرر إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة
    Le nombre est inférieur aux prévisions car l'ordre de priorité des activités a été revu en fonction des ressources disponibles pour les voyages et des chevauchements dans les emplois du temps. UN يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس الموارد المتاحة للسفر وتداخل مواعيد التنفيذ
    Le degré de priorité des activités prévues ayant été revu, aucune enquête n'a pu être réalisée. UN حيث لم يمكن الاضطلاع بالدراسة الاستقصائية بالنظر إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة
    Le produit réalisé est inférieur aux prévisions car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu en fonction de la charge de travail et des capacités en ressources humaines. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية
    Le produit réalisé a été inférieur aux prévisions car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu en fonction de la charge de travail et des capacités en ressources humaines. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية.
    Le produit réalisé a été inférieur aux prévisions car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu de façon à prendre en compte les directives organisationnelles. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة حتى يتسنى التنسيق مع التوجيهات التنظيمية
    Le produit réalisé a été inférieur aux prévisions car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة
    Les bureaux et départements, de même que l'équipe du projet elle-même, ont reçu pour consigne de hiérarchiser les activités et d'obtenir des gains d'efficacité de façon à financer le surcroît d'activités au moyen des ressources existantes. UN وأوعز إلى المكاتب والإدارات، بما في ذلك مشروع تخطيط موارد المؤسسة نفسه، بتمويل هذه الأنشطة من الموارد المتاحة من خلال ترتيب أولويات الأنشطة وإيجاد أوجه الكفاءة.
    Si l'on veut assurer un financement durable, ce qui est absolument indispensable, il faudra faire des efforts soutenus pour hiérarchiser les activités, accroître le nombre des donateurs et, surtout, répartir de façon plus équilibrée les ressources provenant du budget ordinaire. UN ويمكن تحقيق تقدم في توفير التمويل المستدام، الذي يشكِّل أساس الحل، من خلال مواصلة الجهود لترتيب أولويات الأنشطة وتوسيع قاعدة المانحين، والأهم من ذلك ضمان المزيد من التوازن في توزيع موارد الميزانية العادية.
    Les conseils dispensées concernaient les orientations budgétaires, la hiérarchisation des activités de programme, les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales. UN وشملت المشورة المقدمة توجيهات في مجال الميزانية؛ وترتيب أولويات الأنشطة البرنامجية والدروس المستخلصة وأفضل الممارسات
    D'autres ont invité les pays en développement à participer pleinement à l'évaluation des besoins et à la hiérarchisation des activités pour mieux intégrer les politiques liées au commerce dans les stratégies nationales de développement. UN كما دعا البعض أيضا البلدان النامية إلى المشاركة الكاملة في تقييم الاحتياجات وتحديد أولويات الأنشطة من أجل تعزيز إدماج السياسات ذات الصلة بالتجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Il conviendrait d'établir des priorités entre les activités et d'ajuster en conséquence le profil du personnel, en tenant compte notamment du rôle des commissions régionales. UN فينبغي تحديد أولويات الأنشطة واستعراض ملاك الموظفين تبعاً لذلك، بما في ذلك دور اللجان الإقليمية.
    Soulignant que le processus de réformes s'étalait sur six ans et que les changements prendraient du temps, elle a lancé un appel afin de doter ONU-Habitat d'un financement prévisible pour lui permettre de mettre efficacement en œuvre le plan et d'assigner, dans le cadre de la mise en œuvre, un rang de priorité aux activités. UN وفي معرض تأكيدها على أن عملية الإصلاح تمتد لمدة ست سنوات وأن التغيير يستغرق وقتاً، تمنت أن يكون من الممكن التنبؤ بالتمويل كي يستطيع الموئل تنفيذ الخطة بكفاءة وترتيب أولويات الأنشطة المقرر تنفيذها.
    Le produit n'a pu être réalisé car l'ordre des priorités des activités a été revu en fonction des ressources disponibles. UN لم يُنجز هذا الناتج نظرا لإعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس الموارد المتاحة
    À cet effet, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud devrait revoir son programme actuel d'activités et son profil d'effectifs en vue d'établir l'ordre de priorité de ses activités tout en distinguant mieux ses responsabilités de celles d'autres entités des Nations Unies; et UN وتحقيقا لذلك، ينبغي للوحدة الخاصة استعراض محفظة أنشطتها الحالية وملاك موظفيها الحالي بغية تحديد أولويات الأنشطة مع ضمان تحديد المسؤوليات مع سائر كيانات الأمم المتحدة بشكل أفضل؛
    Le HCR s'est efforcé de classer ses activités par ordre de priorité et de limiter les dépenses, en particulier les dépenses administratives, tout en visant à satisfaire les besoins pressants des personnes relevant de sa compétence, en particulier les femmes et les enfants. UN وقد بُذل أقصى الجهد لتحديد أولويات الأنشطة واحتواء النفقات وخاصة التكاليف الإدارية مع المراعاة الدائمة للاحتياجات الضاغطة للسكان المعنيين وخاصة النساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more