"أولويات الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to French

    • les priorités de l'Union africaine
        
    • les priorités de l'UA
        
    Les groupes thématiques ont, à des degrés divers, aligné leurs activités sur les priorités de l'Union africaine (UA) et du NEPAD. UN وقد أفلح نظام مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، في مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له.
    L'harmonisation de l'ordre du jour de la Conférence avec les priorités de l'Union africaine et du NEPAD a été une réalisation importante. UN وكانت مواءمة جدول أعمال المؤتمر مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة إنجازا كبيرا.
    Conformément à son mandat, la CEA appuie les priorités de l'Union africaine et du NEPAD. UN تدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، استناداً إلى ولايتها، أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Les groupes thématiques du MCR ont plus ou moins aligné leurs activités sur les priorités de l'UA et du NEPAD. UN ونسقت مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له.
    Depuis la Déclaration de Maputo sur l'intégration du NEPAD dans les structures et processus de l'Union africaine (2003), l'appui de l'ONU au développement de l'Afrique cadre avec les priorités de l'UA. UN ومنذ صدور إعلان مابوتو لعام 2003 بشأن إدماج تلك الشراكة في هياكل الاتحاد الأفريقي وعملياته، أصبح دعم الأمم المتحدة للتنمية الأفريقية يعكس أولويات الاتحاد الأفريقي.
    Il devrait en outre dûment intégrer les priorités de l'UA et de son programme NEPAD (prise en compte des sexospécificités, santé, culture et intégration régionale). UN وعلاوة على ذلك، يحتاج نظام المجموعات إلى تعميم أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بصورة وافية في مجالات المنظور الجنساني والصحة والثقافة والتكامل الإقليمي.
    Les groupes thématiques ont, à des degrés divers, aligné leurs activités sur les priorités de l'Union africaine (UA) et du NEPAD, ainsi que sur celles des organes ministériels sectoriels de l'UA. UN وعمدت المجموعات، بدرجات متفاوتة، إلى مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له، ومع أولويات الهيئات القطاعية الوزارية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    En 2008, le groupe du développement social et humain a organisé des journées d'étude pour réfléchir à ses activités et tenter de mieux les aligner sur les priorités de l'Union africaine. UN وقد نظمت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية في عام 2008 معتكفا لاستعراض وتحسين تواؤم أنشطة المجموعة مع أولويات الاتحاد الأفريقي.
    Alignement du système des groupes thématiques sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD; UN مواءمة نظام المجموعات مع أولويات الاتحاد الأفريقي ومبادرة " نيباد " ؛
    IV. Alignement des neuf groupes thématiques sur les priorités de l'Union africaine UN الرابع - مواءمة المجموعات المواضيعية التسع مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة
    ALIGNEMENT DES NEUF GROUPES THÉMATIQUES SUR les priorités de l'Union africaine ET DE SON PROGRAMME DE NOUVEAU PARTENARIAT POUR LE DÉVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE (NEPAD) UN مواءمة المجموعات المواضيعية التسع مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له المواءمة
    Il a été également convenu que les groupes alignent de façon claire et vérifiable les programmes et les ressources sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD. UN وتم الاتفاق أيضا على أن تضطلع المجموعات بمواءمة البرامج والموارد مواءمة واضحة ويمكن تتبعها مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة.
    Ses diverses entités ont continué d'harmoniser leurs activités avec les priorités de l'Union africaine en achevant l'élaboration des plans d'activité des groupes thématiques du Mécanisme de coordination régionale. UN وواصلت الكيانات التابعة لها مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي من خلال وضع الصيغة النهائية لخطط عمل مجموعة آلية التنسيق الإقليمية.
    Dans le domaine de l'énergie, le programme de travail de l'UN-Energy/Africa pour la période 2008-2009 a été fondé sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD. UN 18- وفي مجال الطاقة، استند إعداد برنامج عمل الأمم المتحدة لتوفير الطاقة لأفريقيا للفترة 2008-2009 إلى أولويات الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد.
    Les participants à la consultation régionale sont également convenus que tous les groupes devraient aligner de façon claire les programmes et les ressources sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD. UN 62 - كما تم الاتفاق في الاجتماع التشاوري الإقليمي على أن تضطلع جميع المجموعات بتوفيق البرامج والموارد توفيقا واضحا مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة.
    Les activités des groupes thématiques du MCR-Afrique ont fait l'objet d'une harmonisation croissante avec les priorités de l'UA et les programmes du NEPAD. UN وتعززت عملية مواءمة الأنشطة التي تضطلع بها المجموعات التابعة لآلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرامج نيباد.
    a) Aligner les activités du MCR sur les priorités de l'UA et du NEPAD; UN (أ) مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له؛
    Il faut se féliciter des progrès accomplis par les neuf groupes thématiques du Mécanisme, qu’il s’agisse du recensement des domaines d’intérêt commun, de l’élaboration de plans d’action, de la mobilisation de ressources, de l’alignement de leurs travaux sur les priorités de l’UA ou de l’exécution proprement dite de projets. UN ويسرني أيضاً أن أشير إلى التقدم الملموس الذي حققته كل واحدة من المجموعات التسع التابعة للآلية خلال العام الماضي، ابتداء من تحديد مجالات الاهتمام المشترك في أعمالها إلى وضع خطط العمل وتعبئة الموارد ومواءمة المجموعات بصورة أفضل مع أولويات الاتحاد الأفريقي والتنفيذ الفعلي للمشاريع والأنشطة.
    Il se heurte à des contraintes et des difficultés en matière, notamment, de volonté d'agir et de direction; de coordination; d'obligation redditionnelle, de contrôle et d'évaluation; de mobilisation des ressources et de renforcement des capacités; de communication, de vulgarisation et de plaidoyer; enfin, d'alignement sur les priorités de l'UA et du NEPAD, y compris dans le domaine de l'intégration régionale. UN وتواجه قيوداً وتحديات تتعلق بأمور منها الالتزام والقيادة؛ التنسيق؛ المساءلة؛ الرصد والتقييم؛ تعبئة الموارد وبناء القدرات؛ الاتصال؛ التوعية والدعوة؛ وتحقيق المواءمة مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له، بما في ذلك التكامل الإقليمي.
    Depuis la Déclaration de Maputo de 2003 sur l’intégration du NEPAD dans les structures et processus de l’UA[42], l’appui des Nations Unies au développement de l’Afrique reflète les priorités de l’UA[43]. UN ومنذ اعتماد إعلان مابوتو في عام 2003 بشأن إدماج برنامج الشراكة في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي()، يعكس الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنمية أفريقيا أولويات الاتحاد الأفريقي().
    Depuis la Déclaration de Maputo de 2003 sur l'intégration du NEPAD dans les structures et processus de l'UA, l'appui des Nations Unies au développement de l'Afrique reflète les priorités de l'UA. UN ومنذ اعتماد إعلان مابوتو في عام 2003 بشأن إدماج برنامج الشراكة في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي()، يعكس الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنمية أفريقيا أولويات الاتحاد الأفريقي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more