"أولوية أخرى" - Translation from Arabic to French

    • une autre priorité
        
    • prioritaire
        
    • est une autre
        
    • autres priorités
        
    La prévention des catastrophes est une autre priorité pour la Nouvelle-Zélande et elle devrait figurer en bonne place dans le programme de développement pour l'après-2015. UN وقال إن الحد من مخاطر الكوارث هو أولوية أخرى لبلده، وينبغي أن يشكل عنصرا أساسيا من الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    Veiller au déploiement rapide du personnel nécessaire était une autre priorité. UN وثمة أولوية أخرى هي ضمان النشر السريع للموظفين المطلوبين.
    Améliorer le fonctionnement administratif de l'Organisation des Nations Unies constitue une autre priorité. UN ويعد تحسين اﻷداء اﻹداري لﻷمم المتحدة أولوية أخرى.
    Un autre objectif prioritaire est la lutte contre un des plus graves maux qui rongent notre société, l'impunité. UN وهناك أولوية أخرى هي مكافحة اﻹفلات من العقاب الذي يعد أحد الشرور التي تلتهم قوائم مجتمعنا.
    Parmi les autres priorités, il faut citer l'éducation des jeunes, la santé publique et la création d'un environnement salubre. UN وثمة أولوية أخرى تتمثل في تعليم الشباب والصحة الجيدة لشعبنا وتهيئة بيئة صحية.
    L'inscription des Principes dans les processus existants ou en gestation, notamment l'agenda pour le développement dans l'après-2015, est une autre priorité. UN ويمثل إدماج المبادئ في العمليات القائمة والناشئة، بما في ذلك جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 أولوية أخرى.
    une autre priorité devrait être la lutte contre la corruption, le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme par le biais du crime organisé. UN وأشار إلى أولوية أخرى وهي التصدي للفساد وغسل الأموال وتمويل الإرهاب من خلال الجريمة المنظمة.
    une autre priorité du CRIC au cours de l'exercice biennal consistera à réaliser l'évaluation à mi-parcours de la mise en œuvre de la Stratégie en 2013. UN وستكون هناك أولوية أخرى للجنة خلال فترة السنتين تتمثل في تقييم منتصف المدة لتنفيذ الاستراتيجية في عام 2013.
    La sauvegarde de l'environnement et la lutte contre le changement climatique constituent une autre priorité. UN وتتمثل أولوية أخرى في الاستدامة البيئية والإجراءات المتَّخذة لمواجهة تغيّر المناخ.
    À mes yeux, une autre priorité de la formation Burundi doit être d'encourager un tel dialogue. UN وأرى أن تشجيع هذا الحوار يجب أن يشكل أولوية أخرى للتشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي.
    Le commerce est une autre priorité et il est vital d'abolir les politiques de distorsion et de protectionnisme. UN كما تمثل التجارة أولوية أخرى ومن المهم جداً إزالة التشوهات والسياسات الحمائية.
    Responsabiliser les habitants des campagnes est une autre priorité pour mon gouvernement. UN وتمكين ربات البيوت الريفيات أولوية أخرى لحكومتي.
    une autre priorité du Gouvernement est la coopération avec d'autres États et des organismes internationaux en vue de se raccorder aux réseaux informatiques mondiaux. UN وذكر أن التعاون مع دول ومنظمات دولية أخرى لدخول شبكات المعلومات العالمية يمثِّل أولوية أخرى للحكومة.
    Les mesures permettant de réduire les risques engendrés sur le plan humanitaire par les restes explosifs de guerre sont une autre priorité. UN وأشار إلى أن التدابير الرامية إلى الحد من الخطر على البشر الذي تشكله المتفجرات من مخلفات الحرب تشكل أولوية أخرى.
    une autre priorité avait trait aux normes selon lesquelles fonctionnaient les organismes de développement internationaux ou bilatéraux. UN وتتعلق أولوية أخرى بالمعايير التي تعمل على أساسها وكالات التنمية الدولية أو الثنائية.
    Selon nous, la non-prolifération de missiles est une autre priorité. UN ونعتقد أن عدم انتشار القذائف أولوية أخرى.
    Le renforcement des relations intergouvernementales au sein de la CEI constitue un autre aspect prioritaire de la politique étrangère de notre république. UN وهناك أولوية أخرى تتصل بالسياسة الخارجية لجمهوريتنا هي تعزيز العلاقات الحكومية الدولية داخل كومنولث الدول المستقلة.
    La communauté internationale considère comme prioritaire également la création par les pouvoirs publics de refuges pour les victimes de la violence domestique. UN ويعتبر المجتمع الدولي إقامة ملاجئ تديرها الدولة لضحايا العنف ضمن الأسرة أولوية أخرى.
    Une de ses autres priorités est de partager information, savoir-faire et bonnes pratiques avec les bureaux des procureurs nationaux et internationaux. UN وثمة أولوية أخرى لمكتب المدعي العام تتمثل في تبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات مع مكاتب الادعاء الوطنية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more