Prie l'expert indépendant de lui présenter un rapport préliminaire à sa vingtsixième session; | UN | 14- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدِّم تقريراً أولياً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين؛ |
14. Prie l'expert indépendant de lui présenter un rapport préliminaire à sa vingtsixième session; | UN | 14- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدِّم تقريراً أولياً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين؛ |
2. Demande à la Rapporteuse spéciale de soumettre un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantehuitième session. | UN | 2- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين. |
3. Prie la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquanteneuvième session ou au mécanisme de conseil qui sera éventuellement créé, à sa première session, ainsi qu'un rapport intérimaire et un rapport final les années suivantes; | UN | 3- تطلب إلى المقررة أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والخمسين أو إلى الدورة الأولى لأية آلية مقبلة لمشورة الخبراء، وتقريراً مرحلياً وتقريراً نهائياً في السنوات التالية؛ |
3. Prie la Rapporteuse spéciale de présenter à la Sous-Commission un rapport préliminaire à sa cinquante-huitième session, un rapport intérimaire à sa cinquante-neuvième session et un rapport final à sa soixantième session; | UN | 3- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين وتقريراً مرحلياً في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً نهائياً في دورتها الستين؛ |
16. Prie le Rapporteur spécial de présenter un rapport préliminaire à l''Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session, et un rapport final sur l''application de la présente résolution à la Commission, à sa cinquante-huitième session; | UN | 16- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً أولياً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً نهائياً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Dans sa résolution 2001/25, la Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport préliminaire à l'Assemblée générale, à sa cinquantesixième session, et un rapport final à la Commission, à sa cinquantehuitième session. | UN | وقد طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص، في قرارها 2001/25، أن يقدم تقريراً أولياً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً نهائياً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Dans sa décision 2003/108, la Commission a approuvé cette décision ainsi que la demande adressée à la Rapporteuse spéciale de soumettre un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session. | UN | واعتمدت اللجنة هذا المقرر في مقررها 2003/108. كما أقرت اللجنة المطالبة بأن تقدم المقررة الخاصة تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها السادسة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها السابعة والخمسين. |
3. Dans sa décision 2003/112, la Commission, à sa cinquantehuitième session, a approuvé la décision de nommer Mme Frey Rapporteur spécial et l'a priée de présenter à la SousCommission un rapport préliminaire à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session. | UN | 3- ووافقت اللجنة في مقررها 2003/112 الذي اتخذته في جلستها الثامنة والخمسين على تسمية السيدة فري مقررة خاصة وطلبت منها أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً نهائياً في دورتها السابعة والخمسين. |
Dans sa résolution 24/34, le Conseil a décidé de nommer, pour une période d'un an, un expert indépendant chargé de surveiller la situation des droits de l'homme en République centrafricaine et de formuler des recommandations concernant l'assistance technique et le renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme, et l'a prié de lui présenter un rapport préliminaire à sa vingt-sixième session. | UN | 70- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/34، تعيين خبير مستقل، لمدة سنة واحدة، من أجل رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان، وطلب إلى الخبير المستقل أن يقدِّم تقريراً أولياً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين. |
Il a demandé au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) de lui soumettre un rapport préliminaire à sa vingt-quatrième session. | UN | وطلب المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضية السامية لحقوق الإنسان) أن تقدم تقريراً أولياً إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين. |
Il a également soumis un rapport préliminaire à l'Assemblée générale, dans lequel il expose sa vision de son mandat (voir le document A/63/278), et effectué une mission auprès de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) (voir le document A/HRC/10/5/Add.2). | UN | وقدم أيضاً تقريراً أولياً إلى الجمعية العامة يوجز فيه نهجه إزاء الولاية (انظر الوثيقة A/63/278)، وقام بمهمة لدى منظمة التجارة العالمية (انظر الوثيقة A/HRC/10/5/Add.2). |
Confie l'élaboration de l'étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation, demandée par le Conseil dans sa résolution 10/12, au groupe de rédaction existant et prie celui-ci de lui soumettre un rapport préliminaire à sa quatrième session. 3/5. | UN | تسند مهمة إعداد الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، على النحو الذي طلبه المجلس في قراره 10/12، إلى فريق الصياغة القائم المعني بالحق في الغذاء، وتطلب إلى فريق الصياغة أن يقدِّم تقريراً أولياً إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الرابعة. |
La Commission des droits de l'homme, dans sa décision 2005/108, a fait sienne cette décision et a approuvé la demande tendant à ce que la Rapporteuse spéciale présente un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquanteseptième session, un rapport intérimaire à sa cinquantehuitième session et un rapport final à sa cinquanteneuvième session. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2005/108، مقرر اللجنة الفرعية ووافقت على طلبها بأن تقدم المقررة الخاصة تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً مؤقتاً في دورتها الثامنة والخمسين وتقريراً نهائياً في دورتها التاسعة والخمسين. |
La Commission des droits de l'homme, dans sa décision 2003/108, a approuvé cette décision ainsi que la demande adressée à la Rapporteuse spéciale de soumettre à la SousCommission un rapport préliminaire à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2003/108، مقرر اللجنة الفرعية وكذلك طلبها بأن تقدم المقررة الخاصة تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها السادسة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها السابعة والخمسين. |
La Commission des droits de l'homme, dans sa décision 2005/105, a fait sienne la décision de la Sous-Commission et a approuvé la demande tendant à ce que le Rapporteur spécial présente à la SousCommission un rapport préliminaire à sa cinquanteseptième session, un rapport intérimaire à sa cinquantehuitième session et un rapport final à sa cinquanteneuvième session. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2005/105، على قرار اللجنة الفرعية وطلبها بأن يقدم المقرر الخاص تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً مؤقتاً في دورتها الثامنة والخمسين وتقريراً نهائياً في دورتها التاسعة والخمسين. |
3. Dans sa décision 2003/112, la Commission a approuvé la décision de nommer Mme Frey Rapporteuse spéciale et l'a priée de présenter à la SousCommission un rapport préliminaire à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session. | UN | 3- ووافقت اللجنة في مقررها 2003/112 على تسمية السيدة فري مقررة خاصة، وطلبت منها أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً نهائياً في دورتها السابعة والخمسين. |
2. Décide de nommer Mme Motoc Rapporteuse spéciale chargée de réaliser une étude sur les droits de l'homme et le génome humain en s'appuyant sur son document de travail et la prie de lui présenter un rapport préliminaire à sa cinquantesixième session et de présenter son rapport final à la Commission à sa soixante et unième session; | UN | 2- تقرر تعيين السيدة موتوك مقررة خاصة بغية إجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري بالاستناد إلى ورقة العمل المقدمة منها، وتطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين؛ |
2. Décide de nommer Mme Daes Rapporteuse spéciale chargée de réaliser une étude sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles en s'appuyant sur son document de travail et la prie de lui soumettre un rapport préliminaire à sa cinquantecinquième session et un rapport final à sa cinquantesixième session; | UN | 2- تقرر تعيين السيدة دايس مقررة خاصة لإجراء دراسة عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية استناداً إلى ورقة العمل التي قدمتها، وترجو منها أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين وأن تقدم تقريرها النهائي إليها في دورتها السادسة والخمسين؛ |