"أولي للمعلومات" - Translation from Arabic to French

    • préliminaire des informations
        
    • préliminaire des renseignements
        
    • préliminaire de l'information
        
    • préliminaires des renseignements
        
    • PRÉLIMINAIRE DES RENSEIGNEMENTS CONTENUS
        
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأمانة والآلية العالمية.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans le rapport du secrétariat sur les objectifs opérationnels de la Stratégie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقرير المقدم من الأمانة بشأن الأهداف التنفيذية للاستراتيجية.
    SYNTHÈSE ET ANALYSE préliminaire des renseignements CONTENUS DANS LES RAPPORTS SOUMIS PAR LES PAYS DÉVELOPPÉS PARTIES UN عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Analyse préliminaire de l'information contenue dans les rapports soumis par les entités sous-régionales et régionales. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du secrétariat et du Mécanisme mondial* UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأمانة والآلية العالمية*
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet de l'objectif stratégique 3 de la Stratégie UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الهدف الاستراتيجي 3 للاستراتيجية
    Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans UN موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة
    Le Mexique est favorable à l'idée que l'Organisation du TICE procède à une évaluation préliminaire des informations qui seront produites par le Système de surveillance international (SSI), afin que tous les Etats parties puissent disposer des renseignements techniques nécessaires à une interprétation efficace des faits. UN وتؤيد المكسيك فكرة قيام منظمة معاهدة حظر التجارب الشامل بتقييم أولي للمعلومات التي سيقدمها نظام الرصد الدولي حتى تتاح لجميع الدول اﻷطراف المعلومات التقنية اللازمة لتفسير البيانات على النحو الصحيح.
    De recueillir et de compiler les informations qui doivent servir à évaluer l'efficacité, comme le prévoit le cadre d'évaluation de l'efficacité visé au paragraphe 2 ci-dessus, et d'effectuer une analyse préliminaire des informations disponibles; UN جمع معلومات وتجميعها لاستخدامها في تقييم الفعالية وفقاً لإطار تقييم الفعالية على النحو المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه وإعداد تحليل أولي للمعلومات المتاحة؛
    On s'est demandé si, concernant la publication d'informations sur l'ouverture d'une procédure d'arbitrage, cet organe devrait également procéder à un examen préliminaire des informations reçues, en particulier au cas où une norme juridique sur la question disposerait que les informations devaient être publiées avant qu'un tribunal arbitral ne soit constitué. UN وطُرح تساؤل بشأن ما إذا كان يجب على السجل أيضاً، فيما يخصّ الإعلان عن بدء إجراءات التحكيم، أن يقوم بفحص أولي للمعلومات التي يتلقّاها، خصوصاً إذا ما كان من شأن معيار قانوني بشأن تلك المسألة أن ينص على نشر تلك المعلومات قبل أن تُشكَّل هيئة التحكيم.
    30. On trouvera dans le document ICCD/CRIC(11)/8-ICCD/CST(S-3)/6 une analyse préliminaire des informations reçues des pays parties touchés concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN 30- ويرد في الوثيقة ICCD/CRIC(11)/8-ICCD/CST(S-3)/6 تحليل أولي للمعلومات الواردة من البلدان الأطراف المتضررة عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في الاستراتيجية.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays développés parties, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et du Fonds pour l'environnement mondial au sujet des flux UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، وكذلك من الآلية العالمية، عن التدفقات المالية لتنفيذ الاتفاقية
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays parties développés, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et du Fonds pour l'environnement mondial, ainsi que des informations émanant du secrétariat et du Mécanisme mondial, au sujet de l'objectif opérationnel 1 de la Stratégie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة، والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، وكذلك من الأمانة والآلية العالمية، عن الهدف التنفيذي 1 من الاستراتيجية.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays parties développés, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et du Fonds pour l'environnement mondial, ainsi que des informations émanant du secrétariat et du Mécanisme mondial, au sujet de l'objectif opérationnel 2 de la Stratégie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة، والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، وكذلك من الأمانة والآلية العالمية، عن الهدف التنفيذي 2 للاستراتيجية.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays parties développés, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et du Fonds pour l'environnement mondial, ainsi que des informations émanant du secrétariat et du Mécanisme mondial, au sujet de l'objectif opérationnel 3 de la Stratégie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة، والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، وكذلك من الأمانة والآلية العالمية، عن الهدف التنفيذي 3 للاستراتيجية.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays parties développés, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et du Fonds pour l'environnement mondial, ainsi que des informations émanant du secrétariat et du Mécanisme mondial, au sujet de l'objectif opérationnel 4 de la Stratégie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة، والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية عن الهدف التنفيذي 4 للاستراتيجية.
    Synthèse et analyse préliminaire des renseignements contenus dans les rapports UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة
    Synthèse et analyse préliminaire des renseignements contenus dans les rapports soumis par les pays développés parties UN موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Analyse préliminaire de l'information contenue dans les rapports soumis par les entités sous-régionales et régionales. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية.
    Analyse préliminaire de l'information contenue dans les rapports soumis par les entités sousrégionales et régionales UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلِّغة الإقليمية ودون الإقليمية
    ICCD/CRIC(1)/6/Add.1 Synthèses et analyses préliminaires des renseignements contenus dans les rapports soumis par les pays développés parties UN عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة ICCD/CRIC(1)/6/Add.1

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more