Le Secrétaire général notifie aux membres de la Sous—Commission, six semaines au moins à l'avance, la date de la première séance de chaque session et le lieu où elle doit se tenir. | UN | يُشعِر اﻷمين العام أعضاء اللجنة الفرعية بتاريخ ومكان أول جلسة من كل دورة، قبل ذلك التاريخ بستة أسابيع على اﻷقل. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu'au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, au besoin, d'autres membres. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب الآخرين من بين ممثلي أعضائها. |
Le Secrétaire général notifie aux membres de la Sous—Commission, six semaines au moins à l'avance, la date de la première séance de chaque session et le lieu où elle doit se tenir. | UN | يُشعِر الأمين العام أعضاء اللجنة الفرعية بتاريخ ومكان انعقاد أول جلسة من كل دورة، قبل ذلك التاريخ بستة أسابيع على الأقل. |
L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu'au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة، في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين من بين ممثلي أعضائها. |
2. Par sa décision 6/CP.16, la Conférence des Parties a ensuite prolongé le mandat du Groupe pour une période de cinq ans et demandé à ce dernier d'élaborer un programme de travail glissant sur deux ans, que l'Organe subsidiaire de mise en œuvre examinerait à la première session qu'il tiendrait chaque année. | UN | 2- ومدّد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 6/م أ-16، ولاية فريق الخبراء لمدة خمس سنوات أخرى وطلب من الفريق أن يضع برنامج عمل متجدداً لمدة سنتين كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في أول جلسة من جلسات دورتها في كل سنة. |
1. Au début de la première séance de sa session ordinaire, le Conseil d'administration élit parmi les représentants de ses membres un président, trois vice-présidents et un rapporteur, lesquels constituent le Bureau du Conseil d'administration. | UN | 1- في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، ينتخب مجلس الإدارة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً من بين ممثلي أعضائه. |
1. Au début de la première séance de sa session ordinaire, le Conseil d'administration élit parmi les représentants de ses membres un président, trois vice-présidents et un rapporteur, lesquels constituent le Bureau du Conseil d'administration. | UN | 1- في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، ينتخب مجلس الإدارة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً من بين ممثلي أعضائه. |
L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu'au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, au besoin, d'autres membres. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة، في بداية أول جلسة من أي دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب الآخرين من بين ممثلي أعضائها. |
L’article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu’au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d’autres membres du bureau selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
L’article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu’au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d’autres membres selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين من بين ممثلي أعضائها. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu'au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du Bureau selon que de besoin. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
Le Secrétaire général notifie aux membres de la Sous—Commission, six semaines au moins à l'avance, la date de la première séance de chaque session et le lieu où elle doit se tenir. | UN | يُشعِر الأمين العام أعضاء اللجنة الفرعية بتاريخ ومكان انعقاد أول جلسة من كل دورة وذلك قبل ذلك التاريخ بستة أسابيع على الأقل. ثانياً - جدول الأعمال |
Le Secrétaire général notifie aux membres de la Sous—Commission, six semaines au moins à l'avance, la date de la première séance de chaque session et le lieu où elle doit se tenir. | UN | يُشعِر الأمين العام أعضاء اللجنة الفرعية بتاريخ ومكان انعقاد أول جلسة من كل دورة، قبل ذلك التاريخ بستة أسابيع على الأقل. ثانياً - جدول الأعمال |
L’article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu’au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d’autres membres du Bureau selon que de besoin. | UN | تقضي المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
L’article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu’au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d’autres membres selon que de besoin. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب الآخرين من بين ممثلي أعضائها. |
L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu'au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du Bureau selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين بحسب الاقتضاء. |
L’article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu’au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d’autres membres selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين من بين ممثلي أعضائها. |
L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu'au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du bureau selon que de besoin. | UN | وفقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين بحسب الاقتضاء. |
1. L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu'au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres, selon que de besoin. | UN | ١ - تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة، في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس، ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين، من بين ممثلي أعضائها. |
A la première séance de sa première session ordinaire de l'année, le Comité élit, jusqu'à la session ordinaire suivante du Comité, les membres de son Bureau qui comprend un président, un vice-président et un rapporteur. | UN | تقوم اللجنة، في أول جلسة من جلسات الدورة العادية اﻷولى التي تعقدها في أية سنة، بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة التالين: الرئيس ونائب الرئيس والمقرر، الذين يبقون في هذه المناصب حتى الدورة العادية التالية للجنة. |
I. Mandat La Conférence des Parties (COP) a demandé au Groupe d'experts d'élaborer un programme de travail glissant sur deux ans en vue de son examen par le SBI à la première session qu'il tiendrait chaque année, et de rendre compte de ses travaux au SBI à chacune de ses sessions. | UN | 1- طلب مؤتمر الأطراف من فريق الخبراء أن يضع برنامج عمل متجدداً مدته سنتان كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في أول جلسة من كل دورة سنوية، وأن يقدم تقريراً عن أعماله إلى الهيئة الفرعية في كل دورة من دوراتها(). |