Le Luxembourg a connu son premier cas d'infection au VIH en 1984. | UN | وكانت لكسمبرغ قد رصدت أول حالة فيها للإصابة بالفيروس عام 1984. |
Le premier cas de toxicomanie date de 1977, lorsqu'un touriste a été arrêté pour détention de marijuana. | UN | كما سجلت أول حالة إساءة استخدام للمخدرات في عام 1977، عندما أوقف سائح لحيازته الماريجوانا. |
Le premier cas a été dépisté au Bangladesh en 1989. | UN | واكتشفت أول حالة في بنغلاديش في عام 1989. |
Le premier cas d'infection par le VIH a été signalé en 1993. | UN | وقد سجلت أول حالة إصابة بالفيروس في بوتان في عام 1993. |
Les premiers cas de traite ont été enregistrés en 2000. | UN | فقد سُجّلت أول حالة اتجار في عام 2000. |
Le premier cas de contamination de l'homme par le virus H5N1 a été enregistré en 1997. | UN | وسُجلت في عام 1997 أول حالة إصابة بشرية بفيروس إنفلونزا الطيور. |
Après l'enregistrement du premier cas de VIH en 1983, il y a eu une tendance à la hausse jusqu'en 2006. | UN | ومنذ أن سُجلت أول حالة إصابة بالفيروس في عام 1983، أخذت معدلات الإصابة اتجاهاً تصاعدياً حتى عام 2006. |
Le premier cas d'infection par le VIH signalé dans l'archipel date de 1984. | UN | وأُعلن عن أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في عام 1984. |
Des tests systématiques des collectes de sang sont pratiqués depuis la découverte en 1985 du premier cas confirmé; | UN | إجراء الاختبار الروتيني للدم المتبرَّع به منذ أن تأكّدت أول حالة تلوث الدم في عام 1985. |
Depuis que le Soudan a diagnostiqué le premier cas de VIH/sida en 1986, le nombre de cas de personnes atteintes n'a cessé de croître dans notre pays. | UN | في السودان، ظل عدد الحالات المبلغ عنها في ازدياد منذ تشخيص أول حالة في عام 1986. |
Le Cap-Vert a démarré sa lutte contre le sida dans les années 80, dès l'apparition du premier cas en 1986. | UN | لقد بدأنا بمكافحة الإيدز في الرأس الأخضر في الثمانينات، عقب ظهور أول حالة للمرض في 1986. |
Le premier cas de VIH a été identifié en 1990, et une personne a été diagnostiquée sidéenne en 1992. | UN | وجرى التعرف على أول حالة وحيدة للإصابة بالفيروس في عام 1990 وحدد شخص واحد بوصفه مصابا بالإيدز في عام 1992. |
Un premier cas, par exemple, a été découvert chez les Xikrin, dont les terres sont généralement situées dans l'État de Pará dans le Nord du pays. | UN | وعلى سبيل المثال، اكتشفت أول حالة مؤخراً بين شعب زيكرين، الذي تقع أراضيه في ولاية بارا في شمالي البلاد. |
Au cours de l'année écoulée on a enregistré dans mon pays le premier cas de contamination par le VIH. | UN | وفي السنة الماضية شهدت بلادي أول حالة محلية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
C'est en 1988 que le premier cas d'infection par VIH est apparu en Estonie. | UN | وقد سُجلت أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في إستونيا في عام 1988. |
La syphilis primitive a été éradiquée en 1970 et le premier cas est réapparu seulement en 1995. | UN | تم القضاء على الزهري في ألبانيا عام 1970 وظهرت أول حالة مجددا في عام 1995. |
Depuis 1985, lorsque le premier cas de VIH/sida a été signalé à Singapour, il est établi que plus de 2 500 personnes ont été infectées par le VIH/sida. | UN | ومنذ عام 1985، عندما تم الإعلان عن أول حالة إيدز في سنغافورة، جرى تشخيص أكثــــر من 500 2 حالة إصابة بالإيدز. |
C'est en 1991 que le premier cas de VIH/sida a été détecté dans le pays. | UN | لقد اكتشفت أول حالة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في البلد في عام 1991. |
Le premier cas de sida a été détecté en 1985. | UN | تم اﻹبلاغ عن أول حالة لﻹيدز في عام ١٩٨٥. |
La surveillance pourrait commencer en Sierra Leone, où se trouve le premier cas pilote identifié. | UN | ويمكن بدء الرصد في سيراليون، وهي أول حالة رائدة حُددت. |
Le dernier mode de transmission a été responsable des premiers cas de Sida à Malte. | UN | وتعزى أول حالة إيدز في مالطة إلى وسيلة العدوى الأخيرة. |