"أول ساتل" - Translation from Arabic to French

    • premier satellite
        
    • premier d
        
    • premier engin
        
    • premiers satellites
        
    • premier microsatellite
        
    Le Japon se prépare aussi à lancer le premier satellite destiné à la Mission mondiale d'observation, dont l'objet est d'observer le changement du climat mondial et de la circulation de l'eau. UN وقال إن اليابان تستعد أيضا لإطلاق أول ساتل في مهمة لرصد التغير العالمي ورصد تغير المناخ ودوران المياه.
    L'Université de Vigo préparait le premier satellite de la constellation pour un lancement en 2012. UN وتعكف جامعة فيغو على إعداد أول ساتل من تشكيلة السواتل من أجل إطلاقه في عام 2012.
    Le premier satellite de télécommunications a été lancé dans les années 60, et l'utilisation de l'espace a suivi depuis lors une croissance très rapide. UN فقد أُطلق أول ساتل للاتصالات في الستينات، وعرف استخدام الفضاء تقدماً سريعاً جداً منذ ذلك التاريخ.
    En effet, il y a, suspendue au plafond, une réplique de Spoutnik 1, le premier satellite artificiel terrestre. UN إذ يتدلى من السقف نموذج مصغر لسبوتنيك، 1 أول ساتل صناعي للأرض.
    Plus d'un demi-siècle s'est écoulé depuis le lancement en 1957 du premier satellite, et le nombre de pays ayant la capacité de lancer indépendamment des satellites a été multiplié par 10.environ. UN فقد مر أكثر من نصف قرن على إطلاق أول ساتل في عام 1957، وازداد عدد البلدان القادرة على إطلاق سواتل إلى حوالي عشرة بلدان.
    6. KOMPSAT-1 était le premier satellite d'observation de la Terre lancé par la République de Corée. UN 6- وكان " كومبسات-1 " أول ساتل لجمهورية كوريا خصص لرصد الأرض.
    Ce module a été embarqué à bord du premier satellite expérimental de la SUPARCO, BADR1, qui a été lancé en juillet 1990. UN وقد ركّبت هذه النميطة على متن أول ساتل تجريـبي لسوباركو، وهو الساتل " بدر-1 " الذي أطلق في تموز/يوليه 1990.
    Il a lancé le premier satellite japonais Ohsumi en 1970. UN وقد اطلق أول ساتل ياباني ، هو الساتل أوسومي ، في عام ٠٧٩١ .
    Le premier satellite norvégien de surveillance du trafic maritime, basé sur le système AISSat-1, a été lancé en 2010. UN أُطلق في عام 2010 أول ساتل نرويجي لرصد حركة السفن بواسطة نظام تحديد الهوية الآلي الفضائي، وهو الساتل AISSat-1.
    25. La Colombie a lancé son premier satellite, Libertad-1, en avril 2007. UN 25- وأُطلق ساتل " ليبرتاد-1 " في نيسان/أبريل 2007 وأصبح أول ساتل كولومبي.
    Le 29 mars 2013, le premier satellite canadien d'observation de la Terre, RADARSAT-1, a subi une anomalie technique majeure. UN وفي 29 آذار/مارس 2013، أُصيب أول ساتل كندي مخصَّص لرصد الأرض، وهو رادارسات-1، بخلل تقني جسيم.
    Depuis le lancement du premier satellite artificiel de la terre, Spoutnik 1, le 4 octobre 1957, l'engouement de l'homme pour les activités spatiales n'a eu de cesse de croître et de se diversifier. UN ومنذ إطلاق سبوتنيك 1، أول ساتل اصطناعي، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1957، ازداد شغف البشرية بأنشطة الفضاء وأصبح أكثر تنوعا.
    Enfin, il y a 10 jours, le 26 septembre 2003, le Nigéria a placé sur orbite, avec succès, son premier satellite national au centre spatial de Plestek, Fédération de Russie. UN أخيراً، قبل 10 أيام، وبتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2003 تحديداً، أطلقت نيجيريا بنجاح أول ساتل وطني إلى الفضاء من المركز الفضائي بليستك في الاتحاد الروسي.
    Il a été l'un des principaux architectes du Programme spatial canadien, du Programme RADARSAT, qui a donné naissance au premier satellite de télédétection canadien, du Programme des astronautes canadiens, ainsi que de la loi portant création de l'ASC. UN كما كان السيد إيفانس من المخططين الرئيسيين لبرنامج الفضاء الكندي، وبرنامج رادارسات الذي نتج عنه اطلاق أول ساتل كندي للاستشعار عن بعد، وبرنامج ملاحي الفضاء الكنديين، وكذلك التشريع الذي أنشئت بموجبه وكالة الفضاء الكندية.
    8. Le premier document trait d'AlSAT1, qui était le premier satellite national algérien. UN 8- وتناولت الورقة الأولى الساتل آيسات-1، وهو أول ساتل وطني جزائري.
    10. AlSAT1 était le premier satellite à être lancé dans le cadre du programme spatial que l'Algérie envisageait de réaliser au cours de la décennie suivante. UN 10- وآيسات-1 هو أول ساتل سيطلق كجزء من البرنامج الفضائي الذي تعتزم الجزائر تنفيذه خلال العقد القادم.
    En coopération avec leurs partenaires, les scientifiques kazakhs ont construit le premier satellite géostationnaire national de télécommunication et de retransmission, faisant ainsi de leur pays le deuxième pays de la Communauté des États indépendants (CEI) à avoir mis en service son propre satellite dans l'espace. UN ويبني علماء كازاخستان بالتعاون مع شركائهم أول ساتل وطني ثابت حول الأرض للاتصالات وإعادة البث، مما يجعل كازاخستان ثاني بلد في رابطة الدول المستقلة تدير ساتلها الخاص في الفضاء الخارجي.
    KOMPSAT-1 a été le premier satellite coréen d'observation de la Terre et, suite à ce projet, la Corée s'est dotée d'une infrastructure nationale pour les satellites d'observation de la Terre. UN ويعد كومبسات-1 أول ساتل كوري لرصد الأرض. وبعد مشروع كومبسات-1، أرست كوريا بنية تحتية وطنية لسواتل رصد الأرض.
    L'an 2000 marquera le quarantième anniversaire du lancement de TIROS I, premier satellite météorologique et premier d'une série continue de satellites d'observation de l'environnement sur orbite polaire. UN وسوف يحتفل في عام 2000 بمرور 40 عاما على إطلاق أول ساتل للرصد الجوي في العالم وهو " تيروس 1 " ، وهو الأول في سلسلة متصلة من السواتل القطبية التي توضع على المدار لأغراض رصد البيئة.
    premier engin spatial ukrainien, qui a eu lieu le 31 août 1995 UN أول ساتل فضائي أوكراني في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٥
    Étant donné que les satellites KOREASAT sont les premiers satellites géostationnaires de télécommunication coréens, ils sont considérés comme marquant le point de départ de la radiodiffusion directe sur la péninsule. UN ويعد الساتل كورياسات هو الاخر ، بوصفه أول ساتل للاتصالات في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض تابع لجمهورية كوريا ، نقطة تحول فيما يتعلق بالبث الساتلي الى شبه الجزيرة الكورية .
    Chargée de construire le premier microsatellite du pays, cette société de technologie spatiale est née en 1999 d'un projet de l'Université de Stellenbosch. UN أُسست الشركة في عام 1999 ضمن مشروع لجامعة ستيلنبوش، قصد بناء أول ساتل صغير للبلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more