"أول سيدة" - Translation from Arabic to French

    • la première femme
        
    • première femme à
        
    • la première Présidente
        
    Il convient de signaler que la première femme juge égyptienne a été nommée, initiative qui couronne les efforts déployés par les femmes durant plusieurs décennies pour atteindre cet objectif. UN ومن الجدير بالذكر أنه قد رشحت أول سيدة مصرية لمنصب قاض، وهذه مبادرة تتوج جهود المرأة على مدى عدة عقود لتحقيق هذا الهدف.
    En 1994, elle a été nommée greffier du Conseil privé et Secrétaire du Cabinet, devenant ainsi la première femme à remplir ces fonctions. UN وعُينت في عام 1994 موظفة سجلات في المجلس الاستشاري للملكة وأمينة للديوان. وكانت أول سيدة تشغل هذا المنصب.
    la première femme à être membre d'un corps diplomatique dans le monde arabe était une Syrienne. UN وان أول سيدة تعمل في السلك الدبلوماسي على مستوى الوطن العربي، كانت سيدة سورية.
    Mme Xue a été la première femme à présider la Commission du droit international. UN وكانت السيدة شه قبل استقالتها أول سيدة ترأس اللجنة.
    Ellen Johnson-Sirleaf a remporté les élections présidentielles et est ainsi devenue la première Présidente élue d'un État africain. UN وفازت فيها إلين جونسون - سيرليف بالرئاسة، وأصبحت أول سيدة تُنتخب رئيسة في جميع دول أفريقيا.
    Je relève qu'elle est la première femme à assumer cette importante fonction au sein de la Commission, et je félicite le Secrétariat pour cette nomination judicieuse. UN وأفهم أنها أول سيدة تعين في هذا المنصب الهام في اللجنة، وأثني على الأمانة لما أظهرته من نظر ثاقب بتعيينها.
    Elle est également la première femme à occuper le poste de président de l'Assemblée générale depuis 1969. UN وهي أيضا أول سيدة ترأس الجمعية العامة منذ عام 1969.
    Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays. UN وقد شهدت هذه الفترة أيضا انتخاب أول سيدة كرئيسة للجمهورية.
    En 2005, Ellen Johnson-Sirleaf est devenue la première femme à être élue chef d'État d'un pays du continent africain. UN وفي عام 2005، أصبحت إلين جونسون - سيرليف أول سيدة تنتخب رئيساً للدولة في بلد أفريقي.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour transmettre les sincères remerciements de la Trinité-et-Tobago à votre prédécesseur, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, pour les qualités qu'elle a apportées à ces hautes fonctions qu'elle a été la première femme arabe à occuper. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة كذلك لكي أعرب عن بالغ تقدير ترينيداد وتوباغو لقيادة سلفكم، سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، أول سيدة عربية تتبوأ هذا المنصب الرفيع.
    En 2009, la première femme chef du protocole d'État de la Jamaïque a été nommée au Bureau du Premier Ministre, spécialement chargée de surveiller toutes les questions liées au protocole. UN وفي عام 2009 تم تعيين أول سيدة لتشغل منصب رئيس البروتوكول في مكتب رئيس الوزراء، وتولّي مسؤولية الإشراف على جميع المسائل المتعلقة بالبروتوكول.
    Toutefois, la première femme vice-ministre dans l’administration du Japon a été nommée au Ministère du travail en juillet 1997. UN وقد عينت أول سيدة في منصب نائب وزير للشؤون الادارية في اليابان في وزارة العمل في تموز/يوليه ٧٩٩١ .
    Le Gouverneur actuel de Montserrat, Deborah Barnes-Jones, en poste depuis mai 2004, est la première femme Gouverneur d'un territoire britannique. UN 12 - وقد تولت الحاكمة الحالية لمونتيسيرات، ديبورا بارنز - جونز، منصبها منذ أيار/مايو 2004، وهي أول سيدة تشغل منصب حاكم لإقليم بريطاني.
    Mme Deborah Barnes-Jones sera la première femme à être Gouverneur d'un territoire britannique d'outre-mer. UN وسوف تكون السيدة ديبورا بارنيز - جونز أول سيدة تشغل منصب حاكم إقليم بريطاني فيما وراء البحار().
    Le Gouverneur actuel de Montserrat, Deborah Barnes-Jones, en poste depuis mai 2004, est la première femme Gouverneur d'un territoire britannique. UN 8 - وقد تولت الحاكمة الحالية لمونتيسيرات، ديبورا بارنز - جونز، منصبها منذ أيار/مايو 2004 وهي أول سيدة تشغل منصب حاكم لإقليم بريطاني.
    Le Gouverneur actuel de Montserrat, Mme Deborah Barnes-Jones, qui a pris ses fonctions en mai 2004, est la première femme Gouverneur d'un territoire britannique. UN 8 - وقد تولت الحاكمة الحالية لمونتيسيرات، ديبورا بارنز - جونز، منصبها في أيار/مايو 2004، وهي أول سيدة تشغل منصب حاكم لإقليم بريطاني.
    la première femme à recevoir la Médaille d'Honneur. Open Subtitles -سوف تكون أول سيدة تنال (وسام الشرف ) -يارجل
    - Vous seriez la première femme. Open Subtitles -لماذا؟ -ستكونين أول سيدة تفعل ذلك
    Mme Heptulla, qui est ici présente, est la première Présidente de l'UIP dans les 110 années de son histoire. UN فالسيدة هبة الله الموجودة بيننا اليوم هي أول سيدة ترأس هذا المجلس في عمر الاتحاد البالغ ١١٠ أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more