"أول عمل" - Translation from Arabic to French

    • premier emploi
        
    • premier acte
        
    • la première action
        
    • la première des actions
        
    • la première chose
        
    • premier boulot
        
    • mon premier job
        
    Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, éprouvent généralement de grandes difficultés à trouver un premier emploi. UN ويجد الشباب، ولا سيما الشابات، صعوبات كبيرة، بصفة عامة، في العثور على أول عمل.
    Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, éprouvent généralement de grandes difficultés à trouver un premier emploi. UN ويجد الشباب، ولا سيما الشابات، صعوبات كبيرة، بصفة عامة، في العثور على أول عمل.
    Quel a été le premier acte commis par les Taliban lorsqu'ils ont capturé Kaboul? Ce fut non pas d'attaquer une garnison militaire, mais de s'en prendre au bâtiment des Nations Unies en Afghanistan. UN وماذا كان أول عمل لطالبان عندما احتلت كابول؟ لم يكن مهاجمة مواقع عسكرية، ولكن مهاجمة مكتب اﻷمم المتحدة في أفغانستان.
    Leur premier acte fut de violer le caractère sacré du bâtiment des Nations Unies, au mépris de toutes les normes et lois internationales acceptées. UN لقد كان أول عمل لها انتهاك حرمة مركز اﻷمم المتحدة، في خرق لجميع اﻷعراف والقوانين الدولية المقبولة.
    la première action des nouveaux conseils de province a été d'organiser des élections internes afin d'atteindre leurs quotas à la Chambre haute. UN وكان أول عمل قامت به مجالس الولايات المنتخبة حديثًا هو إجراء انتخابات داخلية لملء حصّتها من المقاعد في مجلس الشيوخ في الجمعية الوطنية.
    Il était possible d'adopter la démarche inverse pour se situer au moment où la première des actions ou omissions constitutives du fait composé se produisait et de là envisager les actions et omissions qui surviendraient par la suite. UN بل يمكن، بدلاً من ذلك، عكس هذا النهج بحيث تكون الإشارة إلى الوقت الذي حدث فيه أول عمل أو امتناع يشكل الفعل المركب ثم يشار بعد ذلك إلى الأعمال والامتناعات التي حدثت في وقت لاحق.
    Quelle est la première chose que font les gens, en arrivant ? Open Subtitles ما أول عمل يفعله البشر عندما يدخلون المعرض؟
    Chômeurs à la recherche d'un premier emploi stable UN ٢ر٠٦١ ٣ر٧٥١ العاطلون الذين يبحثون عن أول عمل ثابت لهم
    L'orientation professionnelle est assurée gratuitement par le Service national de l'emploi, en particulier aux jeunes en quête d'un premier emploi. UN وتقدم دائرة الاستخدام الوطنية المشورة مجانا للعمال وبصفة خاصة للشباب الذين يبحثون عن أول عمل لهم.
    Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, éprouvent généralement de grandes difficultés à trouver un premier emploi. UN ويجد الشباب، ولا سيما الشابات، صعوبات كبيرة، بصفة عامة، في العثور على أول عمل.
    Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, éprouvent généralement de grandes difficultés à trouver un premier emploi. UN ويجد الشباب، ولا سيما الشابات، صعوبات كبيرة، بصفة عامة، في العثور على أول عمل.
    L'insertion des personnes à la recherche de leur premier emploi et celles ayant quitté l'école: UN - إدماج الباحثين عن أول عمل لهم وإدماج تاركي الدراسة؛
    14. L'accès au premier emploi constitue une chance d'être économiquement indépendant et souvent d'échapper à la pauvreté. UN 14- تشكل إمكانية الحصول على أول عمل فرصة لتحقيق الاعتماد على الذات اقتصادياً ووسيلة للتخلص من الفقر في حالات عديدة.
    Les travaux du Tribunal seront le premier acte de réconciliation dans la région des Balkans, par lequel nous devons reconnaître les souffrances des victimes en punissant les coupables. UN إن عمل المحكمة هو أول عمل مصالحة في البلقان، نسجل عن طريقه اعترافنا بمعاناة الضحايا وذلك بمعاقبة مرتكبي الجرائم التي تعرضوا لها.
    Nous voudrions rappeler qu'Israël a commis le premier acte de piraterie aérienne de l'histoire lorsqu'il a détourné un avion civil syrien en 1954. UN ونذكّر بأن إسرائيل ارتكبت أول عمل قرصنة جوية في التاريخ، عندما اختطفت طائرة مدنية سورية عام 1954.
    Vois-le comme mon premier acte de pénitence pour tous les horribles crimes que j'ai commis en ton nom. Open Subtitles فكر بأن هذا أول عمل للتكفير عني, لكل أعمال الوحشية التي لا توصف, و التي إرتكبتها نيابة عنك
    A ce stade, la délégation du Malawi tient à réaffirmer son appui ferme à la Déclaration de Tokyo sur le développement en Afrique récemment adoptée, qui représente la première action concrète et le premier engagement du Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN وفي هذا المنعطف، يود وفد ملاوي أن يؤكد مجددا دعمه الثابت ﻹعلان طوكيو المعني بالتنمية الافريقية الذي اعتمد مؤخرا، والذي يمثل أول عمل والتزام ملموسين من جانب برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    2. Dans un tel cas, la violation s'étend sur toute la période débutant avec la première action ou omission de la série et dure aussi longtemps que les actions ou omissions se répètent et restent non conformes à l'obligation internationale. UN 2- وفي هذه الحالة يمتد الخرق طوال كامل الفترة التي تبدأ بوقوع أول عمل أو امتناع في السلسلة، ويظل مستمـراً طالما تكررت هـذه الأعمال أو حالات الامتناع تلك وبقيت غير مطابقة للالتزام الدولي.
    2. Dans un tel cas, la violation s'étend sur toute la période débutant avec la première des actions ou omissions de la série et dure aussi longtemps que ces actions ou omissions se répètent et restent non conformes à l'obligation internationale. UN 2- وفي هذه الحالة، يمتد الخرق طوال كامل الفترة التي تبدأ بوقوع أول عمل أو امتناع في السلسلة، ويظل مستمراً طالما تكررت هذه الأعمال أو الامتناعات وظلت غير مطابقة للالتزام الدولي.
    2. Dans un tel cas, la violation s'étend sur toute la période débutant avec la première des actions ou omissions de la série et dure aussi longtemps que ces actions ou omissions se répètent et restent non conformes à l'obligation internationale. UN 2 - وفي تلك الحالة، يمتد الخرق طوال كامل الفترة التي تبدأ بوقوع أول عمل أو امتناع عن عمل في السلسلة، ويستمر طالما تكررت هذه الأعمال أو الامتناع عن الأعمال وظلت غير مطابقة للالتزام الدولي.
    Ton premier choix en temps que PDG, la première chose que tu fais c'est perdre ton artiste le plus important ? Open Subtitles هذا سيشكل ضغطاً رهيباً عليك أول عمل تقوم به كمدير تنفيذي
    C'était un jeune guatémaltèque, son premier boulot dans le pays, il parlait à peine anglais, il est venu me voir et m'a dit : Open Subtitles كان شاب جواتيمالي أول عمل له بالبلاد بالكاد يتحدث الإنجليزية ...جاء إليَّ و قال
    Il m'a donné mon premier job dans une cuisine. Open Subtitles اعطاني أول عمل لي في المطبخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more