Je ne pense juste pas que ça ait été inclus dans les rapports ou autre. | Open Subtitles | أنا فقط لا أظنّ بأنّها مذكوره في أيّ التّقارير أو أيّ شئ |
Si toi Ou n'importe qui de ton équipe disparaissait, vous pouvez être sûr de vous faire tuer. | Open Subtitles | إذا قمتِ أنتِ أو أيّ شخص في طاقمكِ بالهرب فهذه طريقة ستضمن لكِ القتل |
Faites-moi savoir si ça commence à faire mal ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | دعني أعرف ما إذا بدأ يؤلم أو أيّ شيء من هذا. |
La personne procédant à l'inscription peut être le créancier garanti ou toute personne agissant en son nom. | UN | وقد يكون صاحب التسجيل هو الدائن المضمون أو أيّ شخص يتصرف نيابة عنه. |
Fais le mort, comme un ours ou un opossum, ou tout ce qui est... | Open Subtitles | تتظاهر كأنّك ميت مثل ما يفعلها الدب أو الأبوسوم، أو أيّ شيء مثل الحيوان الجبان. |
T'as pris du code de Rapid Nine ou quoi ? | Open Subtitles | إذاً، هل أخذتي شفرة من أيّ مكان أو أيّ هراء؟ |
Il a mis mon nom sur une pierre tombale, me piégeant ici pour qu'il puisse aller à Storybrooke sans que moi ou quelqu'un d'autre le suive là-bas. | Open Subtitles | كتب اسمي على شاهدة قبر وتركني عالقة هنا ليتسنّى له الذهاب إلى "ستوري بروك" دون أنْ ألحقه أنا أو أيّ أحد آخر |
Il a été affirmé en outre que ce résultat ne touchait pas aux notions fondamentales du droit des biens ou d'autres branches de droit. | UN | وقيل إضافة إلى ذلك إن تلك النتيجة لا تؤثر على أية حال في المفاهيم الأساسية لقانون الملكية أو أيّ قانون آخر. |
Pas de belle mercerie, de croco ou autre. | Open Subtitles | بلا ملابس أنيقة، من جلد التمساح أو أيّ شيء. |
Tu as besoin d'aide avec la paperasse ou autre chose ? | Open Subtitles | أتودين مساعدة بالأعمال الورقة أو أيّ من هذا؟ |
Et vous n'allez pas m'embêter pour une assurance ou confidentialité ou autre, sauf votre honnête avis. | Open Subtitles | لن توجّهي إليّ نقدًا عن التأمين المرضيّ أو خصوصيّة المريض أو أيّ شيء سوى رأيك الصادق. |
Donc appelle-moi une femme méprisante ou une vindicative pétasse Ou n'importe quelle nom qui suit ton histoire, mais je pensais être son véritable amour, et il a brisé mon cœur. | Open Subtitles | لذا ادعني حقيرة أو ثأريّة أو أيّ وصف يلائم قصّتك. لكنّي ظننت أنّي حبّه الحقيقيّ الأوحد، فإذا به فطر فؤادي. |
Le mal qui m'atteint ne peut pas être réparé par toi Ou n'importe qui d'autre. | Open Subtitles | أعني، لا تستطيع أنت إصلاح علّتي أو أيّ شخصٍ آخر، حسناً؟ |
Sans vouloir être rabat-joie ou quelque chose dans le genre, mais tu ferais mieux de laisser la porte ouverte. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون قاتلة للمتعة أو أيّ شيء لكن من الأفضل أن تتركوا الباب مفتوحاً. |
Avez-vous de l'eau oxygénée ou quelque chose du genre ? | Open Subtitles | هل لديك بيروكسيد، أو أيّ شيء من هذا القبيل؟ |
Et d'ailleurs, si vous voulez un rôti ou toute autre pièce de viande, demandez-moi. | Open Subtitles | وبالمناسبة، مجدداً لو إحتجتِ إلى أيّ شواء أو أيّ قطع لحم خاصّ رجاءً، لا تتردّدي في السؤ ال |
Le Directeur pouvait alors citer le suspect, ou toute autre personne spécifiée dans le mandat d'enquête, afin qu'il ou elle réponde à des questions et/ou produise des preuves. | UN | ويمكن للمدير بعد ذلك استدعاء المشتبه فيه، أو أيّ شخص آخر يُحدَّد في التحقيق، للإجابة عن الأسئلة أو تقديم أدلة أو لهذين الغرضين معاً. |
Hors de question que mon ADN soit dans le système ou tout autre question. | Open Subtitles | من المستحيل أن أجعل حمضي النووي يدخل في هذا النّظام أو أيّ نظام آخر |
Des antécédents familiaux d'épilepsie, d'AIT, ou tout autre trouble neurologique ? | Open Subtitles | أعانى أيّ فرد من عائلتك من الصرع، السكتة الدماغيّة، نقص التروية العابر أو أيّ داء عصبيّ؟ |
Je n'ai aucun lien avec qui ou quoi que ce soit du monde réel | Open Subtitles | لا آصرة لي بأيّ أحد أو أيّ شيء بالعالم الحقيقيّ. |
Vous ne pouviez pas risque que moi, ou quelqu'un d'autre mette en danger votre équipe, votre précieux cyclone. | Open Subtitles | لم تستطع المخاطرة بأن أقوم أنا أو أيّ شخص آخر بتعريض فريقك للخطر، جماعتك الغالية. |
Ta grand-mère n'avait pas de diabète ou d'allergie aux arachides, ou aux abeilles ? | Open Subtitles | هل جدتك لديها مرض السكّر أو حساسية إلى البندق أو النحل أو أيّ شئ؟ |
L'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'est pas compétente et n'a aucun droit de regard en ce qui concerne les vols dans l'espace aérien de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أيّ ولاية قضائية على رحلات الطيران التي تجري داخل المجال الجوي الوطني للجمهورية التركية لشمال قبرص، أو أيّ حق بالتدخل في هذه الرحلات. |
Ecoutez, je ne suis pas gay ni quoi que ce soit. | Open Subtitles | انظر، لست شاذًا أو أيّ شيء من هذا القبيل |
Percez un trou sur le côté, remplissez le d'essence Ou de n'importe quelle substance inflammable. | Open Subtitles | فتحة المثقاب في الجانب إملأها بالجازولين أو أيّ شئ آخر سريع الإشتعال |
Et j'ai vérifié si la police ou les fédéraux Ou n'importe qui surveillait. | Open Subtitles | وتحققت إن كانت الشرطة المحلية أو الفيدراليون أو أيّ أحد آخر يراقب. |
Je ne vous embêterai plus... ni aucun membre de votre famille. Plus jamais. | Open Subtitles | أنا لن أضايقك، أو أيّ عضو من عائلتك ثانية. |