"أو أي تفجيرات نووية أخرى" - Translation from Arabic to French

    • et de toutes autres explosions nucléaires
        
    • ou toute autre explosion nucléaire
        
    • et toutes autres explosions nucléaires
        
    • et autres explosions nucléaires
        
    • et toute autre explosion nucléaire
        
    • ou autres explosions nucléaires
        
    • ou toutes autres explosions nucléaires
        
    • ou sur les explosions nucléaires quelles
        
    • et sur toutes autres explosions nucléaires
        
    • ou d'autre explosion nucléaire
        
    • et à toutes autres explosions nucléaires
        
    • ou sur toutes autres explosions nucléaires
        
    • ou de toute autre explosion nucléaire
        
    • ou de toutes autres explosions nucléaires
        
    Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي،
    Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي،
    Entretemps, nous encourageons vivement tous les États concernés à observer un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. UN وفي غضون ذلك، نحث جميع الدول المعنية على تطبيق وقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    Nous appelons tous les États à maintenir un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. UN 7 - ونهيب بجميع الدول أن تواصل الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    En attendant, il est vital d'appliquer et de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires. UN وحتى يتحقق ذلك، من الضروري دعم ومواصلة وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    Ce traité imposerait une interdiction complète et contraignante des explosions expérimentales d'armes nucléaires et autres explosions nucléaires. UN فذلك من شأنه أن يفرض حظرا شاملا ملزما قانونا على تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية،
    Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية،
    Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'arme nucléaire et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية،
    Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية،
    Dans l'intervalle, il faut maintenir le moratoire sur les essais nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. UN في هذه الأثناء، ينبغي الحفاظ على الوقف الاختياري للتجارب النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les derniers essais nucléaires, UN وإذ ترحب باستمرار وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية الأخيرة،
    Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les récents essais nucléaires, UN وإذ ترحب باستمرار وقف تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية التي أجريت مؤخرا،
    Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les derniers essais nucléaires, UN وإذ ترحب باستمرار وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية الأخيرة،
    Il convient d'appliquer et de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité, dont il faudra impérativement et scrupuleusement respecter les buts, objectifs et dispositions. UN وفي غضون ذلك، من الأهمية بمكان تعزيز واستبقاء الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Il convient d'appliquer et de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité, dont il faudra impérativement et scrupuleusement respecter les buts, objectifs et dispositions. UN وفي الأثناء، من الأهمية بمكان تعزيز واستبقاء الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    En 2006, la Nouvelle-Zélande a cosigné une déclaration de ministres sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui demandait < < à tous les États de maintenir un moratoire sur les explosions nucléaires expérimentales et toutes autres explosions nucléaires > > en attendant la ratification officielle du Traité. UN 20 - أيدت نيوزيلندا بيانا وزاريا مشتركا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2006، والتي تدعو " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لإجراء تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " رهنا بالتصديق الرسمي على المعاهدة.
    Les moratoires déclarés sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et autres explosions nucléaires continuent d'être maintenus en attendant l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction totale des essais nucléaires. UN 2 - لا يزال التقيد بالقرارات المعلنة للوقف الاختياري لتفجيرات التجارب النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى قائما رهنا بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ.
    Imposition d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toute autre explosion nucléaire en attendant l'entrée en vigueur du Traité UN الالتزام بوقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء نفاذ تلك المعاهدة
    13. Les zones exemptes d'armes nucléaires peuvent utilement compléter le régime international d'interdiction des explosions expérimentales d'armes nucléaires ou autres explosions nucléaires. UN " ١٣ - وتشكﱢل المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وسيلة مفيدة ﻹكمال النظام الدولي لمنع إجراء أي تفجيرات لاختبار اﻷسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    - Moratoire sur les essais d'armes nucléaires ou toutes autres explosions nucléaires. UN - وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    Il est essentiel de maintenir le moratoire sur les essais explosifs d'armes nucléaires ou sur les explosions nucléaires quelles qu'elles soient jusqu'à l'entrée en vigueur de ce traité. UN وريثما يبدأ سريان المعاهدة، ينبغي فرض وقف للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    La Déclaration ministérielle commune concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, cosignée par la Nouvelle-Zélande en septembre 2002, engageait < < tous les États à maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et sur toutes autres explosions nucléaires > > , en attendant la ratification officielle du Traité. UN إن البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اشتركت نيوزيلندا في تقديمه في أيلول/سبتمبر 2002، قد دعا " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لتفجيرات اختبار الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " ، ريثما يتم التصديق رسمياً على المعاهدة.
    Le respect volontaire continu et soutenu d'un moratoire est de la plus haute importance, mais il ne produit pas le même effet que l'entrée en vigueur du Traité, qui ouvre à la communauté internationale la perspective d'un engagement permanent et juridiquement contraignant de mettre fin aux explosions expérimentales d'armes nucléaires et à toutes autres explosions nucléaires. UN والالتزام الطوعي المتواصل والثابت بوقف التجارب مُهمّ إلى أقصى حد، ولكنه لا يحقّق نفس التأثير الذي يحققه بدء نفاذ المعاهدة، الذي يتيح للمجتمع العالمي إمكانية الالتزام الدائم والقانوني بإنهاء تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    2. Moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou sur toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur dudit traité UN 2 - وقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى لحين دخول تلك المعاهدة حيز النفاذ.
    Nous attachons beaucoup d'importance aux récentes déclarations par lesquelles les Etats-Unis et la France disent appuyer, dans le cadre du CTBT, l'interdiction, sans exception aucune, de tout essai d'arme nucléaire ou de toute autre explosion nucléaire. UN نحن نعلق أهمية كبيرة على اﻹعلانين الذين أصدرتهما فرنسا والولايات المتحدة مؤخراً واللذين تؤيدان من خلالهما في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الحظر الكامل ﻷي تجربة لﻷسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    :: Mesures unilatérales prises par des États, y compris un moratoire sur les essais d'armes nucléaires ou de toutes autres explosions nucléaires. UN :: قيام الدول باتخاذ خطوات ثنائية تشمل وقفا اختياريا لتجارب تفجير الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more