"أو إعادة تحريج" - Translation from Arabic to French

    • ou de reboisement
        
    En d'autres termes, un tampon est la portion du carbone stocké dans la biomasse d'un projet de boisement ou de reboisement pour laquelle aucune URCE n'a été délivrée. UN وبعبارة أخرى، المخزون الاحتياطي هو جزء من الكربون المخزَّن في الكتلة الأحيائية لمشروع تحريج أو إعادة تحريج لم تصدر بخصوصها أية وحدات خفض انبعاثات معتمدة.
    Option 3: Outre les dispositions prévues dans l'option 1, les activités de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP doivent être conçues de manière à limiter les fuites. UN الخيار 3: بالإضافة إلى الخيار 1، ينبغي تصميم أي نشاط من أنشطة مشروع التحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة بصورة تحد من التسرب إلى أدنى حد ممكن.
    5. L'administrateur du registre du MDP note la date à laquelle est reçu chaque rapport de certification concernant une activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP. UN 5- على مدير سجل آلية التنمية النظيفة أن يسجل تاريخ ورود كل تقرير اعتماد لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    5. L'administrateur du registre du MDP note la date à laquelle est reçu chaque rapport de certification concernant une activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP. UN 5- على مدير سجل آلية التنمية النظيفة أن يسجل تاريخ ورود كل تقرير اعتماد لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    11. L'enregistrement est l'acceptation officielle, par le Conseil exécutif, d'un projet validé en tant qu'activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP. UN 11- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسمياً لمشروع صُدق عليه كنشاط لمشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Il informe le Conseil exécutif des cas où un rapport de certification n'a pas été fourni dans les cinq ans à compter de la date de la dernière certification, au sujet d'une activité de boisement ou de reboisement pour laquelle une URCELD a été délivrée. UN وعلى مدير سجل الآلية أن يخطر المجلس التنفيذي بالحالات التي لم يقدم فيها، في خلال خمس سنوات من تاريخ آخر اعتماد، تقرير اعتماد لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج صدرت من أجله وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    11. L'enregistrement est l'acceptation officielle, par le Conseil exécutif, d'un projet validé en tant qu'activité de boisement ou de reboisement relevant du MDP. UN 11- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسمياً لمشروع صُدق عليه كنشاط لمشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    5. L'administrateur du registre du MDP note la date à laquelle est reçu chaque rapport de certification concernant une activité de boisement ou de reboisement relevant du MDP. UN 5- على مدير سجل آلية التنمية النظيفة أن يسجل تاريخ ورود كل تقرير اعتماد لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Il informe le Conseil exécutif des cas où un rapport de certification n'a pas été fourni dans les cinq ans à compter de la date de la dernière certification, au sujet d'une activité de boisement ou de reboisement pour laquelle une URCELD a été délivrée. UN وعلى مدير سجل الآلية أن يخطر المجلس التنفيذي بالحالات التي لم يقدم فيها، في خلال خمس سنوات من تاريخ آخر اعتماد، تقرير اعتماد لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج صدرت من أجله وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    11. L'enregistrement est l'acceptation officielle, par le Conseil exécutif, d'un projet validé en tant qu'activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP. UN 11- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسمياً لمشروع صُدق عليه كنشاط لمشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Il informe le Conseil exécutif des cas où un rapport de certification n'a pas été fourni dans les cinq ans à compter de la date de la dernière certification, au sujet d'une activité de boisement ou de reboisement pour laquelle une URCELD a été délivrée. UN وعلى مدير سجل الآلية أن يخطر المجلس التنفيذي بالحالات التي لم يقدم فيها، في خلال خمس سنوات من تاريخ آخر اعتماد، تقرير اعتماد لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج صدرت من أجله وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    22. Lorsqu'ils choisissent la méthode permettant de définir le niveau de référence d'une activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP, les participants au projet retiennent, parmi les différentes options énumérées ciaprès, celle qu'ils jugent la mieux adaptée à l'activité de projet, en tenant compte de toute orientation que le Conseil exécutif pourra donner, et motivent leur choix: UN 22- عند اختيار منهجية خط أساس لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، يختار المشتركون في المشروع من بين النُّهُج التالية النهج الأنسب لنشاط المشروع، ويضعون في اعتبارهم أية إرشادات من المجلس التنفيذي، ويبرِّرون خيارهم باعتباره الخيار المناسب:
    22. Lorsqu'ils choisissent la méthode permettant de définir le niveau de référence d'une activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP, les participants au projet retiennent, parmi les différentes options énumérées ciaprès, celle qu'ils jugent la mieux adaptée à l'activité de projet, en tenant compte de toute orientation que le Conseil exécutif pourra donner, et motivent leur choix: UN 22- عند اختيار منهجية خط أساس لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، يختار المشتركون في المشروع من بين النُّهُج التالية النهج الأنسب لنشاط المشروع، ويضعون في اعتبارهم أية إرشادات من المجلس التنفيذي، ويبرِّرون خيارهم باعتباره الخيار المناسب:
    22. Lorsqu'ils choisissent la méthode permettant de définir le niveau de référence d'une activité de boisement ou de reboisement relevant du MDP, les participants au projet retiennent, parmi les différentes options énumérées ciaprès, celle qu'ils jugent la mieux adaptée à l'activité de projet, en tenant compte de toute orientation que le Conseil exécutif pourra donner, et justifient la pertinence de leur choix: UN 22- عند اختيار منهجية خط أساس لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، يختار المشتركون في المشروع من بين النُّهُج التالية النهج الأنسب لنشاط المشروع، ويضعون في اعتبارهم أية إرشادات من المجلس التنفيذي، ويبرِّرون خيارهم باعتباره الخيار المناسب:
    (Note: Cette option exclut toute fixation de carbone résultant de l'activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP antérieure au 1er janvier 2008. UN (ملاحظة: يستبعد هذا الخيار أي عمليات ناجمة عن أنشطة مشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تسبق 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    26. Lorsqu'ils choisissent la méthode permettant de définir le niveau de référence d'une activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP, les participants au projet retiennent, parmi les différentes options énumérées ciaprès, celle qu'ils jugent la mieux adaptée à l'activité de projet, en tenant compte de toute orientation que le Conseil exécutif pourra donner, et justifient la pertinence de leur choix: UN 26- عند اختيار استراتيجية لخط أساس في نشاط من أنشطة مشروع تحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، يختار المشاركون في المشروع من بين النُّهُج التالية النهج الأنسب لنشاط المشروع، ويضعون في اعتبارهم أية إرشادات من المجلس التنفيذي، ويبرِّرون ما تجعلهم يعتبرون خيارهم الخيار المناسب:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more