"أو إعانات مقدمة" - Translation from Arabic to French

    • ou secours accordés
        
    • ou des secours accordés
        
    • ou des aides
        
    Le Comité a reclassé cet élément parmi les paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة كمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Le Comité a reclassé la demande de réparation correspondante en paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتصلة بتقديم الدعم للموظفين كمطالبة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Le Comité a reclassé les pertes liées aux contrats dans la catégorie < < paiements consentis ou secours accordés à des tiers > > aux fins du présent rapport. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير.
    122. La recommandation du Comité concernant les réclamations pour pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers est récapitulée à l'annexe II. UN 122- وترد توصيات الفريق بشأن المطالبات التي تتصل بمدفوعات أو إعانات مقدمة لآخرين في المرفق الثاني.
    Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN مدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغيـر الفائدة
    86. China National demande une indemnité d'un montant de USD 7 616 366 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 86- تطالب الوطنية الصينية بتعويض قدره 366 616 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    209. China State demande une indemnité de USD 6 022 873 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 209- تلتمس الشركة مبلغ 873 022 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Aux fins du présent rapport, le Comité a reclassé les pertes de biens productifs de revenus dans la catégorie de perte de biens corporels et les autres pertes dans celle des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولأغراض هذا التقرير, أعاد الفريق تصنيف المطالبة عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل ضمن بند الخسائر في الممتلكات الملموسة، والمطالبة عن الخسائر الأخرى بأنها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    748. Engineering Projects demande une indemnité d'un montant de USD 105 148 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 748- تطالب شركة المشاريع الهندسية بتعويض قدره 148 105 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    765. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 12 995 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 765- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 995 12 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    346. Acqua demande une indemnité de USD 65 405 au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 346- تلتمس شركة Acqua تعويضاً بمبلغ 405 65 دولارات عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    2. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 442 − 444 113 UN 2- مدفوعات أو إعانات مقدمة إلى آخرين 442-444 113
    2. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN مدفوعات أو إعانات مقدمة إلى آخرين
    Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN مدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغير
    En conséquence, il a examiné le montant de US$ 67 755 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, comme suit: UN وبالتالي فقد اعتبر الفريق مبلغ 755 67 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على أنه مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وذلك كما يلي:
    595. Merz demande une indemnité d'un montant de GBP 76 289 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 595- تلتمس شركة ميرز تعويضا بمبلغ قدره 289 76 جنيها إسترلينيا لقاء مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Dans sa réclamation initiale, le Consortium demandait une indemnité de Pound 3 309 950 au titre de pertes liées aux contrats, de paiements consentis ou secours accordés à des tiers et de frais divers. UN وتطلب " مي كونسورتيوم " في مطالبتها الأصلية تعويضا بمبلغ 950 309 3 جنيها استرلينياً عن خسائر العقود ومدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغير وتكاليف أخرى.
    266. Toshiba réclame une indemnité de US$ 48 930 pour des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 266- تطلب توشيبا تعويضاً بمبلغ 930 48 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    En particulier, lorsque la réclamation porte sur un manque à gagner ou des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers et que la perte a été encourue tout au long d'une période, le Comité a retenu la date correspondant au point médian de cette période. UN ويشار بوجه خاص إلى أنه إذا كانت المطالبة تتعلق بكسب فائت أو بمدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغير وكانت الخسارة متكبدة على مدى فترة زمنية فإن الفريق اختار منتصف الفترة.
    179. Fujikura demande une indemnité de US$ 65 845 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 179- تطالب فوجيكورا بتعويض قدره 845 65 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Ces paiements constituent des indemnités versées ou des aides apportées à des tiers au sens du paragraphe 36 de la décision 7, et sont donc en principe indemnisables. UN وتعتــبر هذه المدفوعات بمثابة مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير بالمعنى المنصوص عليه في الفقرة 36 من المقرر 7، فتكون بناء عليه، قابلة للتعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more