"أو الأسواق" - Translation from Arabic to French

    • ou un marché
        
    • ou les marchés
        
    • ou de marché
        
    • ou des marchés
        
    • ou aux marchés
        
    • ou le recours aux mécanismes de marché
        
    • débouchés
        
    • les marchés sur
        
    • OU UN MARCHÉ COMMUN
        
    EXEMPLES D'ACCORDS INSTITUANT LE LIBRE-ÉCHANGE, UNE UNION DOUANIÈRE ou un marché COMMUN ET COMPORTANT DES UN اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق
    F. Accords instituant le libreéchange, une union douanière ou un marché commun 11 20 10 UN واو- اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة 11-20 11
    un partenariat économique ou un marché commun et comportant des dispositions relatives au droit et à la politique de la concurrence 35 UN أو الأسواق المشتركة تتضمن أحكاماً تتعلق بقوانين وسياسات المنافسة 34
    C'est ainsi par exemple qu'une fraude contre une société peut affecter ses actionnaires ou les marchés. UN ومثال ذلك أن الاحتيال على الشركات قد يؤثر على حملة الأسهم أو الأسواق.
    Des marchés qui fonctionnent bien, qu'il s'agisse de marchés de consommateurs au niveau des villages ou de marché industriels et internationaux, peuvent permettre une répartition plus équitable des bienfaits des forêts au sein des communautés et des familles, et notamment de la population féminine. UN والأسواق الفعالة سواء أسواق الاستهلاك المحلي على صعيد القرى أو الأسواق الصناعية أو الدولية يمكن أن تولد توزيعا أعدل للفوائد الآتية من الحراجة داخل المجتمعات المحلية والأسر وهذا الأمر صحيح خاصة في حالة النساء.
    Il y a également des cas, moins fréquents toutefois, de limitation de la production, de répartition des consommateurs ou des marchés ou encore d'ententes lors d'appels d'offres. UN وهناك أيضاً حالات تعمل فيها الكارتلات على الحدِّ من الإنتاج أو تقاسم الزبائن أو الأسواق أو التلاعب بالعطاءات، وإن كانت هذه الحالات ليست بنفس درجة الشيوع.
    COMPÉTENCE en tant que FOURNISSEUR ou accès avantageux aux ressources ou aux marchés UN كفاءة سوق مثيرة للاهتمام كمورد أو وصول مؤات إلى الموارد أو الأسواق
    EXEMPLES D'ACCORDS INSTITUANT LE LIBRE-ÉCHANGE, UNE UNION DOUANIÈRE, UN PARTENARIAT ÉCONOMIQUE ou un marché UN اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكات الاقتصادية أو الأسواق المشتركة تتضمن أحكاماً
    UNION DOUANIÈRE, UN PARTENARIAT ÉCONOMIQUE ou un marché COMMUN ET COMPORTANT DES DISPOSITIONS RELATIVES AU DROIT UN أو الشراكات الاقتصادية أو الأسواق المشتركة تتضمن أحكاماً
    Celleci n'a pour l'instant passé de tels accords qu'avec le Canada et les ÉtatsUnis, mais, comme on le verra plus loin, elle a décidé de coopérer avec d'autres pays dans le cadre d'accords instituant le libreéchange, une union douanière ou un marché commun. UN ولم يبرم الاتحاد الأوروبي حتى الآن اتفاقات من هذا النوع إلا مع كندا والولايات المتحدة، إلا أنه، على نحو ما يرد أدناه، اتفق مع بعض البلدان الأخرى على التعاون على الإنفاذ في سياق اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة.
    II. Exemples d'accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché UN الثاني - اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركـة
    À cette fin, les accords instituant le libre-échange ou un marché commun pourraient constituer un cadre propice, mais les règles, les institutions et les mécanismes régionaux devraient être adaptés en conséquence. UN وقد توفر اتفاقات التجارة الحرة أو الأسواق المشتركة إطاراً يفضي إلى تحقيق هذا الغرض، ولكن القواعد والمؤسسات والآليات الإقليمية ستحتاج إلى تكييف وفقاً لذلك.
    F. Accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun UN واو - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكة الاقتصادية أو الأسواق المشتركة
    À cette fin, les accords instituant le libre-échange ou un marché commun pourraient constituer un cadre propice, mais les règles, les institutions et les mécanismes régionaux devraient être adaptés en conséquence. UN وقد توفر اتفاقات التجارة الحرة أو الأسواق المشتركة إطاراً يفضي إلى تحقيق هذا الغرض، ولكن القواعد والمؤسسات والآليات الإقليمية ستحتاج إلى تكييف وفقاً لذلك.
    F. Accords instituant le libreéchange, une union douanière ou un marché commun 9 UN واو - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكة الاقتصادية أو الأسواق المشتركة 10
    les marchés sur lesquels il n'existe qu'un nombre limité de soumissionnaires indépendants qualifiés ou les marchés dominés par un ou deux acteurs de grande envergure sont particulièrement exposés à ce danger. " UN وستكون معرضة لهذا الخطر، بصفة خاصة، الأسواق التي لا يوجد فيها سوى عدد محدود من مقدمي العطاءات المؤهلين، أو الأسواق التي تهيمن عليها جهة فاعلة واحدة أو اثنتان. "
    56. Les ententes injustifiables consistent à passer des accords entre concurrents pour s'entendre sur les prix, se partager les consommateurs ou les marchés et restreindre la production. UN 56- تقوم الكارتلات الطاغية على اتفاقات بين المتنافسين من أجل تحديد الأسعار وتوزيع المستهلكين أو الأسواق وتقييد الناتج.
    Les producteurs et exportateurs des pays en développement doivent être concurrentiels et pouvoir s'adapter aux exigences des marchés, d'autant que ceux des produits de base subissent actuellement des bouleversements, les chaînes fermées remplaçant les marchés de gros ou les marchés comptants. UN ومن الضروري أن تكون لدى المنتجين والمصدرين من البلدان النامية القدرة التنافسية وأن يكونوا قادرين على التكيف وفقا لمتطلبات السوق، ولا سيما أن أسواق السلع الأساسية تمر في الوقت الحالي بتغيرات سريعة، حيث تحل المؤسسات السلسلية المغلقة للسلع الأساسية محل تجارة الجملة أو الأسواق العينية.
    Les accords de libreéchange, d'union douanière ou de marché commun/unique peuvent comporter des mécanismes généraux de règlement des différends applicables à tous les domaines, mais aucun d'entre eux n'a créé de mécanisme spécialement consacré à la politique de concurrence. UN وقد تشتمل اتفاقات التجارة الحرة، أو اتفاقات إنشاء الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة/الأسواق الموحدة، على آليات عامة لتسوية المنازعات تنطبق على جميع المجالات، لكن ما من اتفاق من هذه الاتفاقات يشتمل على آليات مكرسة خصيصاً لمعالجة سياسة المنافسة.
    Des effectifs centralisés permettent une intervention plus efficace et plus rapide pendant les périodes d'augmentation de la demande de services ainsi qu'une plus grande flexibilité pour s'adapter aux changements de la situation des services ou des marchés. UN ويوفر الموظفون المركزيون استجابة أحسن وأكفأ وأسرع خلال فترات ذروة الطلب على الخدمات. وهو يتيح كذلك المزيد من المرونة في التكييف حسب التغير في ظروف الخدمات أو الأسواق.
    Il n'y a pas eu de réduction de l'offre, qui aurait été liée aux intempéries ou aux marchés de sorte que ces augmentations sont généralement imputables à une hausse des revenus dans le monde entier. UN ولم تحدث هزات رئيسية في الإمدادات متصلة بالطقس أو الأسواق ولذا فإن هذه الزيادة تعكس عموما نمو الدخل في العالم أجمع.
    L'utilisation de fonds ou le recours aux mécanismes de marché dépendrait des préférences des pays hôtes quant aux activités de réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts; UN وسيتوقف استخدام الصناديق أو الأسواق علـى تفضيل البلدان المضيفة للأنشطة الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها؛
    La présence d’autres fournisseurs ou débouchés est donc un facteur décisif. UN وبناء عليه، يشكل توافر الموردين البديلين أو اﻷسواق البديلة عاملا رئيسيا في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more