"أو القطاعات التي" - Translation from Arabic to French

    • ou des grandes zones devant
        
    • ou les secteurs qui
        
    • ou dans ceux qui
        
    • ou secteurs
        
    • ou des secteurs
        
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    15. Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84). UN 15- ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84).
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    Nous ne voulons pas détailler les thèmes ou les secteurs qui sont abordés dans le rapport car nous souhaitons faire des observations et des suggestions plus spécifiques au titre des points particuliers de l'ordre du jour et au sein des commissions concernées. UN ونحن لا نريد أن نتناول بالتفصيل اﻷفكار الرئيسية أو القطاعات التي يتناولها التقرير، ﻷننا نأمل في إبداء تعليقات ومقترحات أكثر تحديدا بشأن بنود بعينها من جدول اﻷعمال وفي اللجان المعنية.
    59. Contribuer au renforcement des capacités dans le domaine des TIC au service du développement, en particulier dans les secteurs commerciaux qui présentent un intérêt spécial pour les pays en développement ou dans ceux qui peuvent être fortement stimulés par l'utilisation des TIC, comme le tourisme, le développement des PME et la lutte contre la pauvreté. UN 59- المساهمة في بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، ولا سيما في قطاعات التجارة ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية أو القطاعات التي يمكن تعزيزها تعزيزاً أكبر عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهي قطاعات مثل السياحة، وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتخفيف حدّة الفقر.
    Le secteur privé semble partir de l'idée que certains produits ou secteurs vont vraisemblablement rester rentables. UN ويبدو أن الفكرة التي تحرك القطاع الخاص هي أنه توجد بعض السلع اﻷساسية أو القطاعات التي يحتمل أن تظل رابحة.
    Comme les événements qui ont eu lieu au cours de la période à l'examen l'ont montré, il y a de nombreuses situations où les crises s'étendent ou s'aggravent rapidement, où il faut procéder sans délai à un déploiement de personnel dans des secteurs critiques ou encore où les besoins dans des situations d'urgence ou des secteurs négligés par les médias risquent de passer inaperçus mais exigent toutefois un appui substantiel. UN ومثلما اتضح من الأحداث التي جدت في الفترة المشمولة بالتقرير، يوجد العديد من الحالات التي تتطور فيها الأزمات أو تتصاعد بسرعة، أو التي تتطلب نشرا سريعا للأفراد في قطاعات حيوية، أو لا يُنتبه فيها إلى الاحتياجات في حالات الطوارئ أو القطاعات التي لا يبلغ عنها بشكل كاف، ولكنها تظل تتطلب دعما كبيرا.
    Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84. UN 15 - ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84).
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84. UN 15 - ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84).
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (par référence au Système géodésique mondial WGS 84). UN 15 - ترفق إحداثيات مجمل القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84).
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84. UN 15 - ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84).
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (par référence au Système géodésique mondial WGS 84). UN 15 - ترفق إحداثيات مجمل القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84).
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    Ils pourraient aider à répertorier les industries ou les secteurs qui présentent les meilleures chances de réussite, compte tenu des ressources disponibles et d'autres facteurs. UN وقد يشمل هذا الدعم مساعدتها في تحديد الصناعات أو القطاعات التي تنطوي على أوسع الفرص لتحقيق النجاح التجاري بناء على ما وهبت من موارد وعوامل أخرى.
    Les pays en développement peuvent envisager de choisir d'imiter d'autres pays ayant des structures de ressources similaires, mais ayant des revenus plus élevés, afin de repérer les industries ou les secteurs qui y ont déclenché la croissance économique. UN وقد تحدد البلدان النامية بلداناً أخرى لديها هياكل مماثلة لكن ذات دخول أعلى لتحديد ما هي الصناعات أو القطاعات التي تحفز على النمو.
    d) Contribue au renforcement des capacités dans le domaine des TIC au service du développement, en particulier dans les secteurs commerciaux qui présentent un intérêt spécial pour les pays en développement ou dans ceux qui peuvent être fortement stimulés par l'utilisation des TIC, comme le tourisme, le développement des PME et la lutte contre la pauvreté. UN (د) المساهمة في بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، ولا سيما في قطاعات التجارة ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية أو القطاعات التي يمكن تعزيزها تعزيزاً أعمق عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهي قطاعات مثل السياحة، وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتخفيف حدّة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more