"أو المعدلة" - Translation from Arabic to French

    • ou modifiés
        
    • ou modifié
        
    • ou modifiées
        
    • ou modifiant
        
    • ou adaptés
        
    • ou modifiée
        
    • ou ayant été modifiés
        
    • ou amendés
        
    • ou aménagés
        
    • ou la modification
        
    Textes de loi adoptés ou modifiés depuis le précédent rapport UN القوانين المستحدثة أو المعدلة منذ تقديم التقرير السابق
    L'équipement, les pièces, les composants ou les < < logiciels > > < < conçus ou modifiés > > peuvent servir pour d'autres applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    a. Conçus ou modifiés pour utilisation dans les systèmes visés par l'article 1.A.; ou UN أ - المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف؛ أو
    10.A.2 Équipement de stabilisation d'orientation conçu ou modifié pour les systèmes visés à l'article 1.A. UN 10-ألف-2 معدات التحكم في الوضع المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف.
    10.A.2 Équipement de stabilisation d'orientation conçu ou modifié pour les systèmes visés à l'article 1.A. UN 10-ألف-2 معدات التحكم في الوضع المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف.
    e. Matériel conçu ou modifié pour un traitement de surface spécial des fibres 6.B.2 Tuyères UN هـ - المعدات المصممة أو المعدلة من أجل المعالجة السطحية الخاصة للألياف
    Les références au présent Mémorandum seront réputées inclure toutes les annexes, telles que remaniées ou modifiées conformément aux dispositions du présent Mémorandum. UN وتُفسر أية إحالات إلى هذه المذكرة على أنها تشمل أية مرفقات بصيغتها المغيرة أو المعدلة وفقاً لأحكام هذه المذكرة.
    L'équipement, les pièces, les composants ou les < < logiciels > > < < conçus ou modifiés > > peuvent servir pour d'autres applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    a) Conçus ou modifiés pour utilisation dans les systèmes visés par l'article 1.A.; ou UN أ - المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف؛ أو
    Le transfert des munitions associées aux différentes catégories d'armes visées devrait également être couvert, ainsi que les pièces, éléments et technologies connexes, conçus ou modifiés à des fins militaires. UN وينبغي أن يشمل أيضاً عمليات نقل الذخائر بأنواعها والمتعلقة بجميع فئات الأسلحة المشمولة بالنطاق والمتصلة بالتكنولوجيا، ولا سيما المصممة أو المعدلة للاستخدام العسكري لهذه الفئات.
    Le Bureau des alcools, tabac et armes à feu aide également les organismes de détection et de répression à retrouver les numéros de série effacés ou modifiés. UN ويساعد المكتب أيضا وكالات إنفاذ القانون على استعادة الأرقام المسلسلة الممحاة أو المعدلة.
    Note : Les véhicules de rentrée et les équipements correspondants spécialement conçus ou modifiés sont interdits. UN مركبات العودة والمعدات المصممة أو المعدلة لها محظورة.
    g. Systèmes lumineux, comme suit, spécialement conçus ou modifiés pour l'usage sous-marin : UN ز- أجهزة الإضاءة، الآتي بيانها، المصممة أو المعدلة خصيصا للاستعمال تحت الماء:
    3.D.3. < < Logiciel > > spécialement conçu ou modifié pour le < < développement > > du matériel visé sous 3.A.2, 3.A.3 ou 3.A.4. UN 3-دال-3 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " تطوير " المعدات المحددة في 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4.
    2. N'est pas visé sous 12.A.4 le matériel au sol conçu ou modifié pour des applications terrestres ou marines. UN 2 - لا ينطبق البند 12-ألف-4 على المعدات الأرضية المصممة أو المعدلة لأغراض التطبيقات الأرضية أو البحرية.
    10.A.2 Équipement de stabilisation d'orientation conçu ou modifié pour les systèmes visés à l'article 1.A. UN 10-ألف-2 معدات التحكم في الوضع المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف.
    Le Nuclear Non-Proliferation Act exige aussi la couverture complète par les garanties comme condition nécessaire pour tout accord de coopération nouveau ou modifié avec des États non dotés d'armes nucléaires. UN ويقضي هذا القانون أيضا باشتراط الضمانات الشاملة النطاق في كل اتفاقات التعاون الجديدة أو المعدلة المبرمة مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Le Nuclear Non-Proliferation Act exige aussi la couverture complète par les garanties comme condition nécessaire pour tout accord de coopération nouveau ou modifié avec des États non dotés d'armes nucléaires. UN ويقضي هذا القانون أيضا باشتراط الضمانات الشاملة النطاق في كل اتفاقات التعاون الجديدة أو المعدلة المبرمة مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    d. Matériel conçu ou modifié pour la production de matériaux fibreux ou filamenteux UN د - المعدات المصممة أو المعدلة من أجل إنتاج المواد الليفية أو الفتيلية
    Il explique également les raisons ayant motivé ces dispositions nouvelles ou modifiées. UN كما يوضح التقرير المذكور الأسباب الموجبة للأحكام الجديدة أو المعدلة.
    Le même État demande que mention soit faite des < < traités établissant ou modifiant les frontières terrestres ou maritimes > > dans le texte du projet d'article 3. UN 35 - وتطلب الدولة نفسها ذكر " المعاهدات المنشئة أو المعدلة للحدود البرية والبحرية " في نص مشروع المادة 3().
    e. Équipements spécialement conçus ou adaptés pour le traitement de la surface des fibres 6.B.2 Tuyères 6.B.3 Presses isostatiques UN هـ - المعدات المصممة أو المعدلة من أجل المعالجة السطحية الخاصة للألياف أو إنتاج مواد التقوية التحضيرية أو خامات التشكيل
    10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، أو أسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    3. Matériaux, produits et procédés de substitution ou ayant été modifiés UN 3 - المواد والمنتجات والعمليات البديلة أو المعدلة
    ii) Augmentation du nombre de documents législatifs nouveaux ou amendés adoptés en vue d'améliorer l'efficacité et l'efficience du système de justice pénale et de promouvoir le respect de l'état de droit UN ' 2` ازدياد عدد القوانين الجديدة أو المعدلة التي تعتمد لتحسين فعالية وكفاءة نظام العدالة الجنائية ولتعزيز احترام سيادة القانون عام 2012: 3
    À titre d'exemple, tous les logements neufs ou aménagés doivent être équipés de salles de douche accessibles. UN ويجب أن تكون في كل المساكن الحديثة البناء أو المعدلة مثلاً حمامات متاحة الوصول.
    2.1 Plans militaires pour les opérations de maintien de la paix, dont la création ou la modification est envisagée, élaborés dans un délai de 7 jours à partir de l'adoption de la résolution par le Conseil de sécurité UN 2-1 إصدار الخطط العسكرية عن مجلس الأمن لعمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة في غضون سبعة أيام من قرار مجلس الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more