À une occasion, les enquêteurs l'ont menacé de l'envoyer en Égypte ou en Arabie saoudite où, disaientils, il serait torturé et sodomisé, et verrait sa femme violée devant lui. | UN | وخلال أحد الاستجوابات، هدده المحققون بإرساله إلى مصر أو المملكة العربية السعودية حيث كان سيتعرض، على حد قولهم، للتعذيب والإتيان من الدبر، وستُغتصب زوجته على مرأى منه. |
Ils affirment avoir subi un manque à gagner du fait de la baisse de l'activité commerciale ou de la cessation ou de la réduction temporaires de leurs opérations au Koweït, en Iraq ou en Arabie saoudite. | UN | ويؤكد صاحبا المطالبتين أنهما تكبدا خسائر بسبب تراجع أنشطتهما التجارية لأنهما اضطرا، مؤقتا، لوقف أو خفض عملياتهما التجارية في الكويت أو العراق أو المملكة العربية السعودية. |
112. La plupart des requérants qui ne disposaient pas de bureaux ni d'autres établissements en Iraq, au Koweït ou en Arabie saoudite opéraient dans le secteur des transports aériens, maritimes et ferroviaires ou leur fournissaient des services. | UN | 112- كان معظم أصحاب المطالبات الذين لم يحتفظون بمكتب أو منشأة أخرى في العراق أو الكويت أو المملكة العربية السعودية يعملون، أو يقدمون الخدمات لحساب شركات الطيران وصناعة السفن والسكك الحديدية. |
104. La plupart des requérants de cette tranche étaient installés en Iraq, au Koweït ou en Arabie saoudite ou y possédaient des bureaux, des succursales ou d'autres établissements. | UN | 104- كان لمعظم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مكاتب أو فروع أو منشآت أخرى أو قاموا بعملياتهم في العراق أو الكويت أو المملكة العربية السعودية. |
Les requérants jordanien et égyptien n'affirment pas qu'ils desservaient régulièrement l'Iraq, le Koweït ou l'Arabie saoudite, ou qu'ils se livraient à des transactions commerciales avec des parties situées dans ces pays. | UN | ولا يدعي أصحاب المطالبات الأردنيون والمصريون بأنهم كانوا يسيِّرون رحلات منتظمة إلى العراق أو الكويت أو المملكة العربية السعودية أو أنهم كانوا يضطلعون بتعاملات تجارية مستمرة مع أطراف في تلك المواقع. |
127. De nombreux requérants demandent à être indemnisés du surcroît de dépenses lié à l'interruption ou à la cessation de leurs activités commerciales en Iraq, au Koweït ou en Arabie saoudite ou des opérations qu'ils menaient avec des parties installées dans ces pays. | UN | 127- يلتمس عدد من الجهات المطالبة التعويض عن ازدياد في التكاليف تم تكبده نتيجة انقطاع أو وقف عملياتها التجارية في العراق أو الكويت أو المملكة العربية السعودية أو تعاملاتها مع أطراف في هذه الأماكن. |
121. Certains requérants de la onzième tranche étaient établis en Iraq, au Koweït ou en Arabie saoudite ou effectuaient des opérations par l'intermédiaire de bureaux, succursales ou autres établissements situés dans ces pays. | UN | 121- كان بعض أصحاب المطالبات في هذه الدفعة متواجدين في العراق أو الكويت أو المملكة العربية السعودية أو كانوا ينفذون عمليات من مكاتب أو فروع أو منشآت أخرى في تلك البلدان. |
133. De nombreux requérants demandent à être indemnisés d'un surcroît de dépenses dû à l'interruption ou à la cessation de leurs activités commerciales en Iraq, au Koweït ou en Arabie saoudite, ou de leurs transactions avec des parties installées dans ces pays ou ailleurs, par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 133- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن ازدياد التكاليف المتكبدة نتيجة انقطاع أو وقف عملياتها التجارية في العراق أو الكويت أو المملكة العربية السعودية أو تعاملاتها مع أطراف في هذه الأماكن بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
186. De nombreux requérants demandent à être indemnisés d'un surcroît de dépenses dû à l'interruption ou à la cessation de leurs activités commerciales en Iraq, au Koweït ou en Arabie saoudite, ou de leurs transactions avec des parties installées dans ces pays ou ailleurs, par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 186- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن ازدياد التكاليف المتكبدة نتيجة انقطاع أو وقف عملياتها التجارية في العراق أو الكويت أو المملكة العربية السعودية أو تعاملاتها مع أطراف في هذه الأماكن، وذلك على ما يُزعم بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
217. De nombreux requérants demandent à être indemnisés d'un surcroît de dépenses dû à l'interruption ou à la cessation de leurs activités commerciales en Iraq, au Koweït ou en Arabie saoudite, ou de leurs transactions avec des parties installées dans ces pays ou ailleurs, par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 217- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن ازدياد التكاليف المتكبدة نتيجة انقطاع أو وقف عملياتها التجارية في العراق أو الكويت أو المملكة العربية السعودية أو تعاملاتها مع أطراف في هذه الأماكن، وذلك على ما يُزعم بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
87. Deux requérants, respectivement domiciliés en Europe et en Amérique du Nord, disposaient d'agences, de bureaux ou d'autres représentations au Koweït, en Iraq ou en Arabie saoudite, afin de faciliter la fourniture de services de maintenance pour les équipements qu'ils avaient livrés à des acheteurs dans ces pays. | UN | 87- احتفظ صاحبا مطالبتين مقرهما على التوالي في أوروبا وأمريكا الشمالية، بفروع أو مكاتب أو منشآت أخرى في الكويت أو العراق أو المملكة العربية السعودية لتيسير مهمة توفير خدمات الصيانة فيما يتعلق بمعدات قاما بتوريدها للمشترين في هذه البلدان. |
185. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés au titre d'une vaste gamme de biens corporels qui auraient été volés, perdus ou détruits en Iraq, au Koweït, en Jordanie ou en Arabie saoudite pendant la période de l'invasion et de l'occupation. | UN | 185- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضا عن مجموعة متنوعة من الأصول الملموسة التي يُدَّعى أنها سُرقت أو فُقدت أو دُمِّرت في العراق أو الكويت أو الأردن أو المملكة العربية السعودية خلال فترة الغزو والاحتلال. |
83. Certaines réclamations de la présente tranche se rapportent à l'évacuation de personnes qui, se trouvaient auparavant en Iraq, au Koweït, en Israël ou en Arabie saoudite mais qui dans un premier temps, avaient été envoyées dans des lieux plus sûrs, comme la Syrie et la Jordanie, avant d'être rapatriées. | UN | 83- تتصل بعض المطالبات في هذه الدفعة بإجلاء أفراد سبق لهم أن كانوا في العراق أو الكويت أو إسرائيل أو المملكة العربية السعودية ولكنهم نُقلوا كمرحلة أولى في الإجلاء إلى مواقع أكثر أمناً مثل سورية والأردن قبل إعادتهم إلى وطنهم. |
i) Requérants dont le pays d'emploi était Israël ou l'Arabie saoudite et " opérations militaires ou menace d'une action militaire " | UN | ' 1 ' أصحاب المطالبات الذين يكون بلد استخدامهم هو إسرائيل أو المملكة العربية السعودية و " العمليات العسكرية أو التهديد بعمل عسكري " |
i) Requérants dont le pays d'emploi était Israël ou l'Arabie saoudite et " opérations militaires ou menace d'une action militaire " | UN | ' 1 ' أصحاب المطالبات الذين يكون بلد استخدامهم هو إسرائيل أو المملكة العربية السعودية و " العمليات العسكرية أو التهديد بعمل عسكري " |