Article 47. Pluralité d'États ou organisations internationales responsables 143 | UN | المادة 47- تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة 119 |
Pluralité d'États ou organisations internationales responsables | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
Pluralité d'États ou organisations internationales responsables | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
Projet d'article 51 : Pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables | UN | مشروع المادة 51: تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
Projet d'article 51 - Pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables | UN | زاي - مشروع المادة 51 - تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
Les travaux ont été menés en liaison avec les organisations et organismes internationaux chargés de la réglementation des divers modes de transport, notamment la Commission économique pour l'Europe, l'OACI, l'OMI et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires. | UN | 32 - واستمر الاتصال مع الهيئات أو المنظمات الدولية المسؤولة عن وسائط النقل الفردية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية. |
Projet d'article 47 - Pluralité d'États ou organisations internationales responsables | UN | 22 - مشروع المادة 47 - تعدّد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
Pluralité d'États ou organisations internationales responsables | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale fournissant la réparation peut avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى(). |
b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale ayant donné la réparation peuvent avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تجبر الضرر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale fournissant la réparation peut avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale ayant donné la réparation peuvent avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale ayant donné la réparation peuvent avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale ayant donné la réparation peuvent avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
Pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
L'article 51, < < Pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables > > , ne signifie pas que lorsqu'un État est responsable en même temps qu'une organisation internationale, sa responsabilité sera nécessairement subsidiaire ou conjointe. | UN | 107 - وتتناول المادة 51 قضية تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة. وهي لا تفترض أنه عندما تكون دولة ما مسؤولة مع منظمة دولية، فإن مسؤولية الدولة ستكون بالضرورة تبعية أو مشتركة. |
Les travaux ont été menés en liaison avec les organisations et organismes internationaux chargés de la réglementation des divers modes de transport, notamment la Commission économique pour l'Europe, l'OACI, l'OMI et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires. | UN | 32 - واستمر الاتصال مع الهيئات أو المنظمات الدولية المسؤولة عن وسائط النقل الفردية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية. |
Les travaux ont été menés en liaison avec les organisations et organismes internationaux chargés de la réglementation des divers modes de transport, notamment la Commission économique pour l'Europe et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (pour les transports à l'intérieur de ces régions), l'OACI, l'OMI et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires. | UN | 31 - واستمر الاتصال مع الهيئات أو المنظمات الدولية المسؤولة عن وسائط النقل الفردية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (للنقل الداخلي في هاتين المنطقتين) ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية. |