"أو المنظمة الدولية المضرورة" - Translation from Arabic to French

    • ou l'organisation internationale lésés
        
    • ou une organisation internationale lésés
        
    • ou de l'organisation internationale lésés
        
    • ou l'organisation internationale lésé
        
    • ou une organisation internationale lésée
        
    • ou une organisation internationale lésé
        
    • ou à l'organisation internationale lésés
        
    • ou de l'organisation internationale lésée
        
    • ou l'organisation internationale lésée doit
        
    • lésé ou une organisation
        
    Article 44 Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés 143 UN المادة 44 الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 178
    Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés UN الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Article 43 Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale lésés 141 UN المادة 43 احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية 176
    Il s'agit pour la plupart d'obligations de l'État ou de l'organisation internationale lésés à l'égard de la communauté internationale. UN ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي.
    Invocation de la responsabilité par l'État ou l'organisation internationale lésé UN احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بمسؤولية منظمة دولية أخرى
    Projet d'article 52 - Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autre qu'un État lésé ou une organisation internationale lésée UN حاء - مشروع المادة 52 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Mesures prises par une entité autre qu'un État ou une organisation internationale lésé UN التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    1. Avant de prendre des contre-mesures, l'État ou l'organisation internationale lésés doivent: UN 1- قبل اتخاذ تدابير مضادة، تقوم الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بما يلي:
    Mesures prises par une entité autre que l'État ou l'organisation internationale lésés UN التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés UN الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    1. Avant de prendre des contremesures, l'État ou l'organisation internationale lésés doivent: UN 1- قبل اتخاذ تدابير مضادة، تقوم الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بما يلي:
    Mesures prises par une entité autre que l'État ou l'organisation internationale lésés UN التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale lésés UN احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية
    Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Invocation de la responsabilité par un État ou une organisationinternationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Il s'agit pour la plupart d'obligations de l'État ou de l'organisation internationale lésés à l'égard de la communauté internationale. UN ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي.
    Pour déterminer la réparation, il est tenu compte de la contribution au préjudice due à l'action ou à l'omission, intentionnelle ou par négligence, de l'État ou de l'organisation internationale lésés ou de toute personne ou entité au titre de laquelle réparation est demandée. UN تراعى، عند تحديد الجبر، المساهمة في الضرر بالفعل أو التقصير، عن عمد أو إهمال، من جانب الدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة أو أي شخص أو كيان يلتمس لـه الجبر.
    Notification par l'État ou l'organisation internationale lésé UN إبلاغ الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة لطلبها
    internationale autre qu'un État lésé ou une organisation internationale lésée UN غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Projet d'article 57. Mesures prises par une entité autre qu'un État ou une organisation internationale lésé UN مشروع المادة 57- التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    En autorisant les contremesures urgentes, le paragraphe 2 permet néanmoins à l'État ou à l'organisation internationale lésés de prendre immédiatement les mesures qui sont nécessaires pour préserver leurs droits, en particulier celles qui perdraient leur effet potentiel si elles étaient retardées. UN وبالسماح بالتدابير المضادة العاجلة، تتيح الفقرة 2 مع ذلك للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تتخذ فوراً التدابير اللازمة لحفظ حقوقها، لا سيما التدابير التي ستفقد تأثيرها المحتمل في حالة تأخيرها.
    b) L'exécution de l'obligation de réparation conformément à la deuxième partie, dans l'intérêt de l'État lésé ou de l'organisation internationale lésée ou des bénéficiaires de l'obligation violée. UN (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر وفقاً للباب الثاني، لصالح الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي خرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more