"أو بإمكانك" - Translation from Arabic to French

    • Ou vous pouvez
        
    • Ou tu peux
        
    • Ou tu pourrais
        
    Ils savent où elle est, ce qui veut dire que vous savez où elle est, Ou vous pouvez certainement le trouver. Open Subtitles ، إنهم يعلمون بشأن مكانها الأمر الذي يعني أنك تعلم أيضاً أو بإمكانك إكتشاف ذلك بالتأكيد
    Donc vous pouvez passer 5 ans dans un trou de 5 par 6 à souhaiter avoir dit oui, Ou vous pouvez faire le bien de suite et me remercier plus tard. Open Subtitles لذا, بإمكانك قضاء الـ5 أعوام القادم بزنزانة 5×6 تتمنين لو كنتِ وافقتِ أو بإمكانك فعل الصواب الآن
    Ou vous pouvez juste nous dire où vous étiez entre 5h et 6h ce matin. Open Subtitles أو بإمكانك إخبارنا فقط بمكانك تواجدك من الساعة 5: 00 إلى 6: 00 هذا الصباح
    Tu peux nous rejoindre et prendre part à quelque chose, Ou tu peux faire ce que tu fais si bien et être seul. Open Subtitles لذا تستطيع الانضمام إلينا و تصبح جزءاً مِنْ شيء أو بإمكانك أنْ تفعل ما تجيده و تبقى وحيداً
    - Compris. Compris. - Ou tu peux l'essayer. Open Subtitles حسنا أو بإمكانك قيادتها ها هي ذا كلا، يا صديق
    Ou tu pourrais juste attendre et le dire au prisonnier de la cellule d'à côté après t'être faite attraper. Open Subtitles أو بإمكانك الإنتظار وتخبري السجين في الزنزانة المجاورة بعد أن يُقبض عليكِ
    Ou vous pouvez attendre 10 ans pendant que je vous creuse un tunnel. Open Subtitles أو بإمكانك الانتظار لمدة 10 سنوات بينما أحفر لك نفق
    Vous pouvez écrire une histoire qui m'embarrasserait moi et la chaine Ou vous pouvez dire que ceci est toute l'histoire. Open Subtitles بإمكانك كتابة قصة من شأنها أن تحرجني و تحرج الشبكة التي أعمل بها أو بإمكانك أن تقولي أن هذا هو ماحدث.
    Hey,vous pouvez sacager la maison si vous voulez avec ma mére là et expliquez lui Ou vous pouvez arrêter et passer à autre chose comme les bouches monosyllabiques que vous êtes. Open Subtitles أنت، بإمكانك تمزيق البيت لو أردت لكن أمي هنا، ويجب عليك أن تبرر ما تفعله لها أو بإمكانك الإنسحاب والخروج خلسة من هنا ماذا قال..
    Ou vous pouvez simplement nous dire quelle type de drogue vous leur vendiez. Open Subtitles أو بإمكانك إخبارنا بنوع المُخدّرات التي بعتها لهم.
    Vous le leur demandez, Ou vous pouvez les appeler, mais en aucune façon vous ne devez quitter la pièce. Open Subtitles اذا احتجت أي شيء تحدثى اليهم أو بإمكانك الإتصال بنا لكن تحت أي ظرف لا تغادري تلك الغرفة
    Maintenant, vous pouvez nous combattre, Monica. Ou vous pouvez vous joindre à nous. Open Subtitles الآن ، بإمكانك محاربتنا يا مونيكا أو بإمكانك الانضمام إلينا
    On peut le placer en service de réanimation, ou... vous pouvez nous en débarrasser en échange d'un bon d'achat d'une valeur de 2 000 $, valable dans six commerces de Camden. Open Subtitles يمكننا وضعه في حساب المقاطعة للعناية الطويلة الأمد .. أو بإمكانك أخذه منّا
    Donc vous pouvez décider de faire quelque chose pour rien Ou vous pouvez aller dans cette chambre là-bas et être avec votre fille. Open Subtitles لذا يمكنك أن تقرر لفعل شيءٍ للاشيء أو بإمكانك أن تذهب لتلك الغرفة الأخرى هنالك وأن تبقى مع إبنتك
    Maintenant, tu peux rester ici à débattre du sujet Ou tu peux tirer ton cul de là. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا للمجادلة أو بإمكانك الهروب.
    Ou tu peux partir en tournée, et qui sait ce qu'il pourrait arriver. Open Subtitles أو بإمكانك القدوم للجولة، من يعلم ما قد يحصل
    Ou tu peux m'appeler sur mon portable n'importe quand. Open Subtitles 30. أو بإمكانك الإتصال على هاتفي الخليوي بأي وقت.
    Ou tu peux dire oui et je mettrai un tas d'argent dans tes poches... et tu peux me montrer comment sortir de ce trou. Open Subtitles أو بإمكانك قول نعم ووقتها سأضع الكثير من المال في جيبك بالمقابل ستريني الطريق إلى خارج هذه المزبلة
    Les choses peuvent rester telles quelles, Ou tu peux te battre. Open Subtitles إما أن تظل الأمور على ما هي عليه، أو بإمكانك المقاومة.
    À cet instant. Ou tu pourrais aussi me détacher. Open Subtitles أو بإمكانك فك قيودي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more