"أو برامج منع الجريمة" - Translation from Arabic to French

    • ou programmes de prévention du crime
        
    17. Les politiques, stratégies, ou programmes de prévention du crime de votre pays favorisent-ils un processus de planification qui comprend: UN 17- هل تحفّز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:
    17. Les politiques, stratégies, ou programmes de prévention du crime de votre pays favorisent-ils un processus de planification qui comprend : UN 17 - هل تحفّز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:
    17. Les politiques, stratégies, ou programmes de prévention du crime de votre pays favorisent-ils un processus de planification qui comprend : UN 17 - هل تعزز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:
    7. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays privilégient-ils: UN 7- هل تتضمن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم تركيزا خاصا على:
    9. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays: UN 9- هل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم:
    18. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays supposent-ils: UN 18- هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    21. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays comprennent-ils: UN 21- هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    7. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays privilégient-ils : UN 7 - هل تتضمن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم تركيزا خاصا على:
    9. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays : UN 9 - هل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم:
    18. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays supposent-ils : UN 18- هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    21. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays comprennent-ils : UN 21 - هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    7. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays privilégient-ils : UN 7 - هل تتضمن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم تركيزا محددا على:
    9. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays : UN 9 - هل أن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم:
    16. Dans votre pays, le recours à des stratégies, politiques ou programmes de prévention du crime fondés sur la connaissance est-il facilité par : UN 16 - هل يجري في بلدكم تيسير استخدام استراتيجيات أو سياسات أو برامج منع الجريمة المستندة إلى المعرفة عن طريق:
    18. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays supposent-ils : UN 18 - هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    21. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays comprennent-ils : UN 21 - هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    20. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays prennent-ils la mesure des liens qui peuvent exister entre les problèmes que pose la criminalité aux niveaux local et national et la criminalité internationale organisée? UN 20- هل تقوم سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم بتقييم الصلات المحتملة بين مشاكل الجريمة المحلية والوطنية والجريمة المنظمة عبر الوطنية؟
    20. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays prennent-ils la mesure des liens qui peuvent exister entre les problèmes que pose la criminalité aux niveaux local et national et la criminalité internationale organisée? UN 20 - هل تقوم سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم بتقييم الصلات المحتملة بين مشاكل الجريمة المحلية والوطنية والجريمة المنظمة عبر الوطنية؟
    20. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays prennent-ils la mesure des liens qui peuvent exister entre les problèmes que pose la criminalité aux niveaux local et national et la criminalité internationale organisée ? UN 20 - هل تقوم سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم بتقييم الصلات المحتملة بين مشاكل الجريمة المحلية والوطنية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؟
    54. La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont indiqué qu'ils participaient aux réseaux internationaux d'échange d'informations et de connaissances sur les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime. UN 54- وأشارت غالبية الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان إلى أنها تشارك في شبكات دولية لتبادل المعلومات والمعرفة بشأن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more