"أو تصويتها" - Translation from Arabic to French

    • ou leur vote
        
    • ou de vote
        
    Ensuite, les délégations auront la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution avant la prise de décision y relative. UN بعدئذ، ستتاح الفرصة للوفود كي تعلل موقفها أو تصويتها على مشاريع القرارات قبل البت فيها.
    Les délégations auront ensuite la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution, avant que nous ne nous prononcions sur lui. UN وتتاح للوفود بعد ذلك فرصة تعليل موقفها أو تصويتها بشأن أي مشروع قرار قبل البت فيه.
    Avant cela, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution. UN قبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات.
    Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant le vote. UN وأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل التصويت.
    J'invite les délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre qu'une explication de position ou de vote sur les projets de résolution relevant du groupe 8 à prendre la parole. UN أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة غير تعليل مواقفها أو تصويتها على مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٨.
    Les délégations auront ensuite la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution, avant que nous ne nous prononcions. UN وبعد ذلك، ستتاح الفرصة للوفود لتعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات قبل البت فيها.
    Je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution avant qu'une décision soit prise. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل البت فيه.
    Une fois que la Commission se sera prononcée sur un projet de résolution, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution, une fois qu'une décision aura été prise. UN وبعد أن تبت اللجنة في أي مشروع قرار، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشروع القرار فور البت فيه.
    Comme aucune ne souhaite le faire, je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant de nous prononcer sur le projet de décision A/C.1/52/L.7. UN أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل البت في مشروع المقرر A/C.1/52/L.7.
    Les délégations auront ensuite la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote en une seule intervention sur tous les projets de résolution et de décision de ce groupe particulier, avant que la Commission ne se prononce sur ces projets, l'un après l'autre et de manière ininterrompue. UN ستتاح للوفود أيضا فرصة تعليل مواقفها أو تصويتها في بيان واحد بشأن جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات الواردة في المجموعة قيد النظر، قبل أن تبدأ اللجنة البت فيها الواحد تلو الآخر وبدون مقاطعة.
    En d'autres termes, les délégations auront la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote en une seule intervention sur tous les projets de résolution figurant dans un groupe donné sur lequel une décision doit être prise. UN وبعبارة أخرى، ستتاح للوفود فرصة تعليل مواقفها أو تصويتها في بيان واحد بشأن جميع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة قيد النظر التي يجري البت فيها.
    Une fois que la Commission se sera prononcée sur tous les projets de résolution et de décision d'un groupe donné, il sera possible aux délégations souhaitant expliquer leur position ou leur vote après le vote de le faire. UN وما أن تفرغ اللجنة من البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجموعة معينة، سيسمح للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بأن تفعل ذلك.
    En d'autres termes, les délégations pourront expliquer en une seule déclaration leur position ou leur vote sur tous les projets de résolution relatifs à un seul groupe thématique sur lequel la Commission sera en train de se prononcer. UN بعبارة أخرى، يمكن للوفود أن تعلل في بيان واحد موقفها أو تصويتها بشأن جميع مشاريع القرارات المتعلقة بمجموعة مواضيعية واحدة يتم البت فيها.
    Une fois que la Commission se sera prononcée sur l'ensemble des projets de résolution et de décision relatifs à un groupe donné, les délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote après le vote pourront le faire. UN وما أن تبت اللجنة في جميع مشاريع القرارات والمقررات المتصلة بمجموعة معينة، تستطيع الوفود الراغبة في تعليل مواقفها أو تصويتها بعد التصويت أن تفعل ذلك.
    Avant d'entamer cette procédure, je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur tous les projets de décision et de résolution figurant dans le document de travail no 1. UN وقبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن جميع مشاريع المقررات والقرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1.
    Avant de ce faire, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant le vote dans une déclaration d'ensemble sur les projets de résolution du groupe 1. UN وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيان واحد لتعليل مواقفها أو تصويتها قبل التصويت على مشاريع القرارات الواردة في المجموعة الأولى.
    Une fois que la Commission se sera prononcée sur un projet de résolution, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution, une fois qu'une décision aura été prise. UN وبعد أن تبت اللجنة في مشروع القرار، سأعطي الكلمة للوفود التي تريد أن تعلل موقفها أو تصويتها بشأن مشروع القرار الذي اتخذت اللجنة قرارا بشأنه آنئذ.
    Autrement dit, les délégations auront l'occasion d'expliquer leur position ou leur vote d'une manière récapitulative sur tous les projets de résolution figurant dans le groupe donné sur lequel une décision est prise. UN وبعبارة أخرى، ستُتاح للوفود الفرصة لتعليل موقفها أو تصويتها ببيان واحد بشأن جميع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة المحددة التي سيتم البت فيها.
    Lorsque la Commission se sera prononcée sur tous les projets de résolution ou de décision relevant d'un groupe donné, les délégations qui souhaiteront expliquer leur position ou leur vote après le vote pourront le faire. UN وما أن تفرغ اللجنة من البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجموعة معينة، سيُسمح للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بأن تفعل ذلك.
    Avant cela, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent intervenir au titre des explications de position ou de vote sur les projets de résolution relevant de ce groupe. UN وقبل القيام بذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل مواقفها أو تصويتها على مشاريع القرارات المقدمة في إطار تلك المجموعة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : D'autres délégations souhaitent-elles faire des déclarations d'ordre général autres que les explications de position ou de vote sur les projets de résolution du groupe 7? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك وفود أخرى تود أن تدلي ببيانات عامة غير تعليل مواقفها أو تصويتها على مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٧؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more