"أو حتّى" - Translation from Arabic to French

    • ou même
        
    • et même
        
    • ni même
        
    J'étais en train de fouiller, de trouver un passeport ou une carte de visite ou même un ticket de stationnement car tu ne veux pas me dire qui tu es. Open Subtitles أو بطاقة عمل، أو حتّى تذكرة ركن، لأنّك ترفضين إخباري بهويّتك.
    Si elle était adoptée, la loi permettrait à une entreprise de couper les finances à des sites Web entiers sans procédure régulière, ou même de forcer Google à exclure certains de leurs liens. Open Subtitles ‫لو كان قد مرَّ كان القانون سيسمح لشركة ما أنْ تمنع تمويل مواقع وِب بكاملها بلا إجراء قضائي ‫أو حتّى أنْ تمنع گوگل من إدراج روابط إليها
    ou même avec toi pendant trois nuits d'affilée. Open Subtitles مدينة كبيرة أو حتّى مكثا معك لأكثر من ثلاث ليال متتالية.
    Je veux une fenêtre où je puisse voir un arbre, et même de l'eau. Open Subtitles أريد نافذة حيث يمكنني رؤية شجرة، أو حتّى مياه.
    Je ne vaux certainement pas 45, ni même 5 euros. Open Subtitles ولا أساوي 45 يورو، أو حتّى 5 يورو
    Et bien, je voulais que ça soit spécial, parce que, tu sais Je n'ai pas toujours été le petit ami idéal, ou même un bon petit ami. Open Subtitles حسناً، أردتُ أن يكون الأمر خاصّاً، لأنّي لم أكُن أفضل صديقٍ أو حتّى صديقاً جيّداً.
    C'est normal de te sentir piégé, de douter, ou même d'avoir peur. Open Subtitles من الطبيعيّ أن تشعر بأنك مقيّد أو محتار أو حتّى خائف قليلاً
    J'ai jamais imaginé avoir un frère, ou même que ce soit possible. Open Subtitles لم أتصوّر قط أن لديّ أخ أو حتّى إمكانية وقوعه
    Bon sang, on pourrait en tirer de l'ADN, ou même un empreinte. Open Subtitles يا إلهي، يمكننا أن نسحب عينة حمض نووي منها أو حتّى بصمة
    Bien sûr, quatre ou cinq, eux-mêmes Cubains pour la plupart, mais pas assez de preuves pour une condamnation ou même un mandat. Open Subtitles بالطبع، أربعة أو خمسة معظمهم كوبيّيون أيضاً ولكن لا يوجد دليل كافٍ للإدانة أو حتّى لمذكرة اعتقال
    Peut-être devrons-nous blesser cette fille, ou même la tuer. Open Subtitles وربما سيتعيّن علينا إيذاء تلك الفتاة أو حتّى قتلها
    Une erreur, un mauvais diagnostic, ou même une minuscule cicatrice sur un visage, et c'est de ma faute. Open Subtitles إن كان هناك خطأ، أو سهوٌ في التشخيص.. أو حتّى ندبة صغيرة على وجه شخصٍ ما.. فإن ذلك عليّ
    Tu passes plus de temps à être un drogué, un voleur, ou même un meurtrier qu'à être toi-même. Open Subtitles تبدأين بقضاء الكثير من الوقت كمدمنة أو لصّة أو حتّى قاتلة على أن تكوني بشخصيتك،
    Qu'il soit rapide ou lent, ou même s'il n'avance pas du tout, mais surtout quand la fin et proche. Open Subtitles سواء مرّ سريعاً أو بطيئاً أو حتّى إذا لمْ يمضِ إطلاقاً -لا سيّما حين تقترب النهاية
    ou même ne me regarde! Open Subtitles أو حتّى نظر إليّ
    ou même risquer de rentrer à la maison ? Open Subtitles أو حتّى يخاطر بالعودة إلى المنزل ؟
    ou même de la scène, si tu vois ce que je veux dire, n'est-ce pas? Open Subtitles أو حتّى خارج خارج "برادوي",لو عرفت قصدي,صحيح؟
    S'il tombe entre de mauvaises mains, il peut détruire tous les réseaux civils et notre propre système de défense, et même tuer tout l'internet. Open Subtitles في الأيادي الخطأ، يُمكنه تعطيل الشبكات المدنيّة الرئيسيّة، أو أنظمة دفاعنا، أو حتّى تعطيل الإنترنت بأكمله.
    Ça peut paraître louche, et même gay à certaines personnes... mais je m'en fiche. Open Subtitles هذا قد يبدو ضعفاً قليلاً - أو حتّى شذوذاً عند البعض .. -أجل
    - et même causer maladies et mort. Open Subtitles لتُسبب المرض، أو حتّى الموت.
    Vous n'avez aucune raison de m'aider ni même de me croire mais je dois savoir pour Wyatt. Open Subtitles أعرف أنّه لا يوجد سبب يدعوكِ لمساعدتي أو حتّى تصديقي "لكنّي أريد أن أعرف عن "وايت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more