"أو خمس مرات" - Translation from Arabic to French

    • ou cinq fois
        
    • à cinq fois
        
    Il se réunit en général quatre ou cinq fois par an pendant une journée. UN وهي تجتمع في العادة لمدة يوم واحد أربع أو خمس مرات في السنة.
    Se réunit quatre ou cinq fois par an pendant un jour. UN تجتمع لمدة يوم واحد أربع أو خمس مرات في السنة.
    Le Comité des placements se réunit en général quatre ou cinq fois par an pendant une journée. UN وتعقد لجنة الاستثمارات عادة اجتماعاتها أربع أو خمس مرات في السنة ليوم واحد.
    Il l'avait ensuite vu jeter son épouse à terre, sortir une machette et la frapper quatre ou cinq fois à la poitrine et au cou, à la suite de quoi elle était décédée. UN ورأى صاحب الرسالة يلقي بزوجته أرضاً ويستلّ مدية يطعنها بها أربع أو خمس مرات في صدرها وعنقها، مما أدى إلى وفاتها.
    En 2011, les taux moyens de mineurs privés de liberté étaient de quatre à cinq fois plus élevés dans les Amériques qu'en Europe ou en Asie. UN وبحلول عام 2011، كان المعدل المتوسط للأحداث المحرومين من الحرية في القارة الأمريكية أعلى أربع أو خمس مرات عن المعدل المتوسط في أوروبا وآسيا.
    Après sa libération, il a déclaré avoir été battu quatre ou cinq fois par jour par des soldats arméniens au cours de sa détention. UN وبعد اطلاق سراحه ذكر أن الجنود اﻷرمن كانوا يضربونه أربع أو خمس مرات كل يوم أثناء أسره.
    Peut-être quatre ou cinq fois par jours, minimum, une ou deux. Open Subtitles ربما أربع أو خمس مرات باليوم على الأقل مرة أو مرتين
    Elle allait chez le dentiste quatre ou cinq fois par semaine. Open Subtitles كان يجب أن أعلم عندما بدأت تذهب لطبيب الأسنان أربع أو خمس مرات في الأسبوع
    On doit chanter "Joyeux Anniversaire" quatre ou cinq fois par repas, et il y a des feux d'artifice dans les desserts. Open Subtitles اربع أو خمس مرات كل وجبة والحلوي عليها ألعاب نارية
    Encore mieux que le "mon Dieu tu m'as demandée en mariage", que je n'ai eu que quatre ou cinq fois. Open Subtitles " جنس " لا أصدق أنك عرضت علي الزواج الذي مارسته حوالي أربع أو خمس مرات
    C'est juste un gars que j'ai vu quatre ou cinq fois. Open Subtitles إنه مجرد الرجل لقد رأيت أربع أو خمس مرات!
    Il est également peu plausible que les requérants se soient vus quatre ou cinq fois avant de quitter le pays, en particulier après les perquisitions qui auraient eu lieu. UN كما أنه من غير المعقول أن يكون صاحبا الشكوى قد تقابلا أربع أو خمس مرات قبل مغادرة البلد، ولا سيما بعد عمليات التفتيش المزعومة.
    Il est également peu plausible que les requérants se soient vus quatre ou cinq fois avant de quitter le pays, en particulier après les perquisitions qui auraient eu lieu. UN كما أنه من غير المعقول أن يكون صاحبا الشكوى قد تقابلا أربع أو خمس مرات قبل مغادرة البلد، ولا سيما بعد عمليات التفتيش المزعومة.
    Il n'y avait pas non plus de trace des réunions du Service de la gestion des placements avec le conseiller, qui avaient apparemment lieu quatre ou cinq fois par an. UN 74 - ولم تكن هناك أيضا أي محاضر للجلسات التي يبدو أن دائرة إدارة الاستثمارات عقدتها مع المستشار أربع أو خمس مرات سنويا.
    Le programme obligatoire d'accueil et de formation organisé durant cinq jours à l'intention des administrateurs auxiliaires a été développé et se tient maintenant quatre ou cinq fois par an. UN 115 - تم تمديد البرنامج التنويري والتدريبي الإلزامي الذي يستمر لخمسة أيام للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية، وهو يُنفذ حاليا أربع أو خمس مرات في السنة.
    Il fournit des services au Comité des placements, qui se réunit quatre ou cinq fois par an, et conseille le Secrétaire général, par l’intermédiaire du Secrétaire général adjoint à la gestion, en matière de politiques et stratégies de placement et de répartition des avoirs. UN كما يقدم الخدمات إلى لجنة الاستثمارات، التي تجتمع أربع أو خمس مرات سنويا، وتُعلم اﻷمين العام، عن طريق وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية، بالسياسة والاستراتيجية المتبعتين في مجال الاستثمارات، وتوزيع اﻷصول.
    Je l'ai senti quatre ou cinq fois. Open Subtitles مررنا علية أربع أو خمس مرات
    Quatre ou cinq fois par jour. Open Subtitles -أربع أو خمس مرات في اليوم
    Augmenter de 1 % la part de l'Afrique dans le commerce mondial génèrerait chaque année un revenu quatre à cinq fois plus élevé que l'aide que le continent reçoit actuellement. UN وزيادة نصيب أفريقيا من التجارة العالمية بمقدار 1 في المائة من شأنها أن تحقق زيادة في الدخل بمقدار أربع أو خمس مرات كل عام عما تتلقى القارة حاليا من معونة.
    Le Comité se réunit en principe quatre à cinq fois par an, dont une fois en marge de la session du Comité mixte, et tous les deux ans avec le Comité d'actuaires. UN وتجتمع لجنة الاستثمارات عادة أربع أو خمس مرات في العام، بما في ذلك اجتماع سنوي تعقده اللجنة بالتزامن مع انعقاد دورة مجلس المعاشات التقاعدية ومرة كل سنتين بالتزامن مع اجتماع لجنة الاكتواريين.
    En stockant séparément les données de chacune des classifications, comme on le fait actuellement, les mêmes éléments sont stockés jusqu’à quatre à cinq fois pour certains produits de base du fait que les codes d’une classification sont identiques à ceux de chacune des autres. UN وحينما تختزن جميع التصنيفات كل على حدة، كما يجري حاليا، بالنسبة لسلع معينة، تختزن المعلومات التجارية ذاتها بالضبط مكررة أربع أو خمس مرات في قاعدة البيانات ﻷن رموز السلع المعنية في أحد التصنيفات تعادل الرموز المماثلة في كل من التصنيفات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more