"أو دال" - Translation from Arabic to French

    • ou D
        
    Proposition : Tenir compte des considérations ci-après dans la partie C ou D du document susmentionné UN الاقتراح: إيراد ما يلي في الفقرة جيم أو دال من الوثيقة المذكورة أعلاه:
    En principe, la délégation indienne n’est pas favorable à l’inclusion des sections C ou D. UN ٧٨ - وقال انه من حيث المبدأ ، لا يوافق على ادراج أي من الفرعين جيم أو دال .
    De façon générale, un net appui s'est dégagé en faveur des options B ou D, certains ont privilégié l'option C, mais aucune option n'a été invalidée. UN وكان هناك بصفة عامة تأييد قوي للخيارين باء() أو دال() مع وجود بعض التأييد للخيار جيم() ولكن بدون استبعاد أي خيارات من الجدول.
    - Est le détenteur de la patente en question, a demandé un permis de port d'arme de la catégorie A, B, C ou D et a déposé une demande de licence de port d'arme; UN - الذين لديهم الرخصة التجارية ذات الصلة، والذين يقدمون طلبات الحصول على ترخيص حمل الأسلحة النارية (الأسلحة) من الفئة ألف أو باء أو جيم أو دال ويقدمون طلبا للحصول على رخصة حمل الأسلحة النارية،
    97. Dans sa décision 123, le Conseil d'administration, ayant constaté que des réclamations indépendantes étaient classées à tort dans les catégories < < C > > ou < < D > > , a demandé à la Commission de les recenser et de les transférer aux Comités < < E4 > > pour examen en tant que réclamations émanant de sociétés koweïtiennes. UN 97- قرر مجلس الإدارة في مقرره 123 أن المطالبات المستقلة لا تقدم بشكل صحيح ضمن الفئتين " جيم " أو " دال " وأوعز إلى اللجنة بتحديد هذه المطالبات وإحالتها على أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال-4 " لاستعراضها بصفتها مطالبات مقدمة من شركات كويتية.
    11. L'examen des réclamations indépendantes de la présente tranche a fait apparaître 14 cas de réclamations apparentées de la catégorie < < C > > ou < < D > > pour lesquelles un requérant < < C > > ou < < D > > avait déjà reçu une indemnité au titre des pertes de la société. UN 11- وتبين أثناء استعراض المطالبات المستقلة في هذه الدفعة، أنه في 14 مطالبة من المطالبات المترابطة من الفئة " جيم " أو " دال " سبق لأصحاب مطالبات من الفئة " جيم " أو " دال " أن تلقوا تعويضاً عن خسائر تكبدتها الشركات.
    17. L'examen des réclamations de la présente tranche a fait apparaître 11 cas de réclamations apparentées de la catégorie < < C > > ou < < D > > pour lesquelles un requérant < < C > > ou < < D > > avait déjà reçu une indemnité au titre des pertes de la société. UN 17- وتبين أثناء استعراض المطالبات في هذه الدفعة، أنه في 17 مطالبة من المطالبات المترابطة من الفئة " جيم " أو " دال " سبق لأصحاب مطالبات من الفئة " جيم " أو " دال " أن تلقوا تعويضاً عن خسائر تكبدتها الشركات.
    Pour toutes les réclamations considérées, il donne pour instruction au secrétariat de déduire le montant de l'indemnité déjà accordée dans la catégorie < < C > > ou < < D > > du montant à verser au même requérant individuel à l'issue de la procédure décrite aux paragraphes 11 et 12 ci-dessus. UN وفي ما يخص جميع هذه المطالبات، يوعز الفريق إلى الأمانة بأن تخصم قيمة التعويض الذي سبق منحه في إطار الفئة " جيم " أو " دال " من المبلغ الواجب دفعه إلى نفس صاحب المطالبة الفرد من خلال العملية المبينة في الفقرتين 11 و12 أعلاه(11).
    Les réclamations individuelles portant sur les pertes d'une même société sont également regroupées quand la Commission a déjà examiné une réclamation < < C > > ou < < D > > et alloué une indemnité au titre de ces pertes. UN كما تجمَّع المطالبات الفردية بالتعويض عن خسائر الشركة نفسها إذا ما سبق للجنة أن استعرضت مطالبة في الفئة " جيم " أو " دال " ومنحت تعويضاً عن خسائر الشركة(15).
    Comme on l'a vu cidessus au paragraphe 6, ces réclamations avaient été recensées comme étant susceptibles de coïncider partiellement avec des réclamations présentées par des personnes physiques dans les catégories < < C > > et/ou < < D > > . UN وكما وردت مناقشة ذلك في الفقرة 6 أعلاه، كان قد تم تعيين هذه المطالبات من الفئة " هاء-4 " على أنها مطالبات يمكن أن تكون متداخلة مع مطالبات قدمها أفراد في الفئتين " جيم " و/أو " دال " .
    Rappelant aussi que, conformément à la décision 123, le Comité de commissaires < < E4 > > a examiné dans ce rapport un certain nombre de réclamations de sociétés koweïtiennes pour lesquelles des personnes physiques semblaient avoir déposé des réclamations connexes dans les catégories < < C > > et/ou < < D > > déclarant des pertes en rapport avec ces sociétés koweïtiennes, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه وفقاً للمقرر 123، استعرض فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، في هذا التقرير عدداً من مطالبات الشركات الكويتية التي يبدو أن أفراداً قدموا مطالبات متصلة بها في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " تؤكد تكبد خسائر فيما يتعلق بهذه الشركات الكويتية،
    Notant que, durant l'examen des réclamations considérées dans le rapport, le Comité a déterminé que certaines des réclamations < < E4 > > ne recoupaient pas d'autres réclamations des catégories < < C > > et/ou < < D > > , UN وإذ يلاحظ أنه أثناء استعراض المطالبات التي يشملها التقرير، قرر الفريق أن بعض المطالبات من الفئة " هاء-4 " لا تتداخل مع مطالبات الفئتين " جيم " و/أو " دال " ،
    Rappelant aussi que, conformément à la décision 123, le Comité de commissaires < < E4 > > a examiné dans ce rapport un certain nombre de réclamations de sociétés koweïtiennes pour lesquelles des personnes physiques semblaient avoir déposé des réclamations connexes dans les catégories < < C > > et/ou < < D > > déclarant des pertes en rapport avec ces sociétés koweïtiennes, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه وفقاً للمقرر 123، استعرض فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، في هذا التقرير عدداً من مطالبات الشركات الكويتية التي يبدو أن أفراداً قدموا مطالبات متصلة بها في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " تؤكد تكبد خسائر فيما يتعلق بهذه الشركات الكويتية،
    Notant que, durant l'examen des réclamations considérées dans le rapport, le Comité a déterminé que certaines des réclamations < < E4 > > ne recoupaient pas d'autres réclamations des catégories < < C > > et/ou < < D > > , UN وإذ يلاحظ أنه أثناء استعراض المطالبات التي يشملها التقرير، قرر الفريق أن بعض المطالبات من الفئة " هاء-4 " لا تتداخل مع مطالبات الفئتين " جيم " و/أو " دال " ،
    Rappelant aussi que, conformément à la décision 123, le Comité de commissaires < < E4 > > a examiné dans ce rapport un certain nombre de réclamations de sociétés koweïtiennes pour lesquelles des personnes physiques semblaient avoir déposé des réclamations connexes dans les catégories < < C > > et/ou < < D > > déclarant des pertes en rapport avec ces sociétés koweïtiennes, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه وفقاً للمقرر 123، استعرض فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، في هذا التقرير عدداً من مطالبات الشركات الكويتية التي يبدو أن أفراداً قدموا مطالبات متصلة بها في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " تؤكد تكبد خسائر فيما يتعلق بهذه الشركات الكويتية،
    Notant que, durant l'examen des réclamations considérées dans le rapport, le Comité a déterminé que certaines des réclamations < < E4 > > ne recoupaient pas d'autres réclamations des catégories < < C > > et/ou < < D > > , UN وإذ يلاحظ أنه أثناء استعراض المطالبات التي يشملها التقرير، قرر الفريق أن بعض المطالبات من الفئة " هاء-4 " لا تتداخل مع مطالبات الفئتين " جيم " و/أو " دال " ،
    La Conférence devra se décider sur quelle liste (A, B, C ou D) doivent figurer les quatre États Membres de l’ONUDI mentionnés au paragraphe 2 du document GC.8/11. UN وقال إنه سوف يتعين على المؤتمر أن يقرر أيا من قوائم الدول )ألف أو باء أو جيم أو دال( هي التي سوف تدرج فيها الدول اﻷعضاء اﻷربع المذكورة في الفقرة ٢ من تلك الوثيقة.
    19. Un certain nombre de requérants ont déposé des réclamations de la catégorie " D " concernant expressément les intérêts sur la valeur de leurs réclamations des catégories " C " ou " D " . UN 19- وقدم عدد من أصحاب المطالبات مطالبات من الفئة " دال " تتعلق على وجه الخصوص بفوائد على قيمة مطالباتهم من الفئتين " جيم " أو " دال " .
    Une fois approuvée par le Comité à la session B, la liste serait immédiatement transmise à l'Etat partie en même temps qu'une invitation à présenter un rapport écrit avant la session C ou D (suffisamment à l'avance pour qu'il soit traduit). UN وبعد أن تقر اللجنة هذه القائمة في الدورة باء تقدم مباشرة إلى الدولة الطرف مع طلب تقديم تقرير مكتوب قبل الدورة جيم أو دال )بوقت يكفي للترجمة(.
    En conséquence, elles pouvaient être examinées dans le cadre de la catégorie D4 (biens personnels) ou D— Autres ou une autre catégorie appropriée en fonction de la nature des biens faisant l'objet de la demande. UN ولذلك، يمكن أن تعالج الخسائر التي لها الطبيعة الموصوفة آنفا في إطار الفئة دال/٤ )الممتلكات الشخصية( أو دال )أخرى( أو أي نوع آخر ملائم من أنواع الخسارة بناء على طبيعة اﻷشياء المطالب بالتعويض عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more