"أو رئيس الحكومة أو" - Translation from Arabic to French

    • ou de gouvernement ou
        
    • ou du gouvernement ou
        
    • ou du chef du gouvernement soit
        
    Si le signataire n'est pas le Chef d'Etat ou de gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères, il est recommandé aux delégations d'envoyer les pleins pouvoirs requis à temps et si possible en avance de la cérémonie à la Section des traités. UN وإذا كان الموقع على المعاهدة ليس رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية فيستحسن تقديم التفويض الملائم في الموعد المناسب الى قسم المعاهدات، ويفضل أن يكون ذلك قبل الاحتفالات. إعلانــات
    Si le signataire n'est pas le Chef d'Etat ou de gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères, il est recommandé aux delé- gations d'envoyer les pleins pouvoirs requis à temps et si possible en avance de la cérémonie à la Section des traités. UN وإذا كان الموقع على المعاهدة ليس رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية فيستحسن تقديم التفويض الملائم في الموعد المناسب إلى قسم المعاهدات، ويفضل أن يكون ذلك قبل الاحتفالات.
    Si le signataire n'est pas le Chef d'Etat ou de gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères, il est recommandé aux delé- gations d'envoyer les pleins pouvoirs requis à temps et si pos-sible en avance de la cérémonie à la Section des traités. UN وإذا كان الموقع على المعاهدة ليس رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية فيستحسن تقديم التفويض الملائم في الموعد المناسب الى قسم المعاهدات، ويفضل أن يكون ذلك قبل الاحتفالات.
    Les pouvoirs doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du ministre des affaires étrangères. UN ويصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    Des pouvoirs émanant du chef de l'État ou du gouvernement ou du Ministère des affaires étrangères avaient été communiqués par 129 États. UN فقد قدمت 129 دولة وثائق تفويض صادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو عن وزير الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    Si le signataire n'est pas le Chef d'Etat ou de gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères, il est recommandé aux delé- gations d'envoyer les pleins pouvoirs requis à temps et si pos-sible en avance de la cérémonie à la Section des traités. UN وإذا كان الموقع على المعاهدة ليس رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، فيستحسن تقديم التفويض الملائم في الموعد المناسب إلى قسم المعاهدات ويفضل أن يكون ذلك قبل الاحتفالات.
    Le service de presse officiel des chefs d'État ou de gouvernement ou des chefs de délégation (y compris le photographe officiel) ne sera pas autorisé à participer à ces groupes. UN 68 - ولن يسمح لوسائط الإعلام الرسمية التي ترافق رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو رئيس الوفد، بما في ذلك المصور الرسمي، بالمشاركة في هذه التجمعات.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Conférence. UN وينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، إلى الأمين العام قبل انعقاد الجلسة.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Conférence. UN وينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، إلى الأمين العام قبل انعقاد الجلسة.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Conférence. UN وينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، إلى الأمين العام قبل انعقاد الجلسة.
    Le service de presse officiel des chefs d'État ou de gouvernement ou des chefs de délégation (y compris le photographe officiel) ne sera pas autorisé à participer à ces groupes. UN 65 - ولن يسمح لوسائط الإعلام الرسمية التي ترافق رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو رئيس الوفد، بما في ذلك المصور الرسمي، بالمشاركة في هذه المجموعات.
    Le service de presse officiel des chefs d'État ou de gouvernement ou des chefs de délégation (y compris le photographe officiel) ne sera pas autorisé à participer à ces groupes. UN 64 - ولن يسمح لوسائط الإعلام الرسمية التي ترافق رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو رئيس الوفد، بما في ذلك المصور الرسمي، بالمشاركة في هذه التجمعات.
    Concernant les accréditations, les délégations sont convenues que la condition contenue dans l'article 3 selon laquelle les pouvoirs seront dévolus par le Chef d'Etat ou de gouvernement ou par le Ministre des affaires étrangères imposait un lourd fardeau et était inappropriée. UN وفيما يتعلق بوثائق التفويض، وافقت الوفود على أن الشرط الوارد في المادة 3، الذي ينص على أن " يصدر رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية وثائق التفويض " يفرض عبئا ثقيلا وأنه غير ملائم.
    Les pouvoirs doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du ministre des affaires étrangères. UN ويصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    Des pouvoirs émanant du chef de l'Etat ou du gouvernement ou du ministère des affaires étrangères avaient été communiqués par 110 Etats. UN فقد قدمت ٠١١ دول وثائق تفويض صادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو عن وزير الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement soit du Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more