Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: | UN | التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله: |
Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: | UN | التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله: |
Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: | UN | التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله: |
La licence peut exiger que les travaux dérivés portent un nom ou un numéro de version différents du logiciel d'origine. | UN | ويجوز أن يشترط الترخيص أن تحمل الأعمال المتفرعة اسماً مختلفاً أو رقم نسخة مختلف عن البرنامج الحاسوبي الأصلي. |
Il ne donne ni nom ni numéro. | Open Subtitles | المتصل لم يعطي إسماً أو رقم إتصال |
L'Association et d'autres sources affirment qu'il n'est pas possible d'obtenir ce genre de renseignement si l'on ne connaît pas la prison, le tribunal ou le numéro du dossier. | UN | وتقول الرابطة ومصادر أخرى إن هذه المعلومات يستحيل الحصول عليها ما لم يكن اسم السجن أو المحكمة أو رقم القضية معلوماً. |
Désignation ou numéro | UN | تسمية مناسبة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله |
krp.poliisi.fi > , numéro de téléphone : +358 9 8388 6951 ou numéro de télécopie : +358 9 8388 6952. | UN | رقم الهاتف: 358 9 8388 6951 أو رقم الفاكس: 358 9 8388 6952. |
Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: INSAT-3E | UN | التسمية الصحيحة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله: |
Nom ou numéro d’immatriculation | UN | تسمية ملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله : |
Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: | UN | تسمية الجسم الفضائي المناسبة أو رقم تسجيله: |
Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: | UN | تسمية الجسم الفضائي الملائمة أو رقم تسجيله: |
Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: | UN | تسمية الجسم الفضائي الملائمة أو رقم تسجيله: |
Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: | UN | تسمية الجسم الفضائي الملائمة أو رقم تسجيله: |
Je ne peux pas lire d'adresse ou de numéro de téléphone. | Open Subtitles | لا أعرف لا أستطيع قراءة العنوان أو رقم الهاتف |
Non, elle n'a laissé ni nom ni numéro. | Open Subtitles | كلا، لم تترك إسمها أو رقم هاتفها |
Lorsque cela est nécessaire, des informations supplémentaires, comme la date de naissance ou le numéro de carte d'identité, devraient être exigées pour identifier le constituant de manière unique. | UN | وعند الاقتضاء، ينبغي اشتراط توفير معلومات إضافية كتاريخ الميلاد أو رقم بطاقة الهوية من أجل الدقة في تحديد هوية المانح. |
Cote du Département et/ou No de vente | UN | رقــم إدارة شــؤون اﻹعلام/أو رقم المبيع |
La Commission a considéré notamment que le certificat médical du 24 février 2004 avait une faible valeur probante puisqu'il ne portait pas le numéro de téléphone ni le numéro d'immatriculation du médecin qui avait établi le certificat, comme l'exige le conseil de l'ordre des médecins indien. | UN | وقد خلص المجلس، في جملة أمور إلى أن الشهادة الطبية المؤرخة 24 شباط/فبراير 2004 ليس لها قيمة ثبوتية كافية لأنها لا تتضمّن رقم هاتف أو رقم تسجيل الطبيب الذي أصدرها وفقاً لما يشترطه المجلس الطبي في الهند. |
Les substances ayant la même formule développée (y compris les hydrates) sont soumises à contrôle quels que soient leur nom ou leur numéro de fichier CAS. | UN | وتخضع المواد الكيمائية التي لها نفس الصيغة البنيوية (بما في ذلك مركبات الهيدرات) بصرف النظر عن اسمها أو رقم مختصرها الكيميائي. |
Date et territoire ou site de lancement: | UN | أو رقم تسجيله: |