"أو على متن" - Translation from Arabic to French

    • ou à bord
        
    • a été commise à bord
        
    • à bord d'un
        
    :: En tout ou en partie en Australie ou à bord d'un aéronef ou d'un navire australien; UN :: كلياً أو جزئياً في أستراليا، أو على متن طائرة أو سفينة أسترالية؛
    Toutes ces dispositions s'appliquent aux actes commis ou dont le résultat est produit intégralement ou partiellement en Australie, ou à bord d'un aéronef ou d'un navire australien. UN وتنطبق جميعها على السلوك عند ارتكابه، أو عندما تكون هناك نتيجة تسفر عن السلوك، كليا أو جزئيا، في أستراليا أو على متن طائرة أو سفينة أسترالية.
    Qu'elles soient menées sur terre ou à bord de navires, d'aéronefs ou d'objets spatiaux, ces activités étaient susceptibles de causer des dommages sur le territoire d'autres États ou en des lieux n'étant placés sous la juridiction d'aucun État en particulier. UN وهذه اﻷنشطة، سواء مورست في البر أو على متن السفن أو الطائرات أو اﻷجسام الفضائية، يمكن أن تسبب ضررا في دول أخرى أو في مناطق لا تخضع لولاية دولة بعينها.
    a) Quand l'infraction a été commise sur tout territoire sous sa juridiction ou à bord d'aéronefs ou de navires immatriculés dans cet État; UN (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرات أو سفن مسجلة في هذه الدولة؛
    Toutes ces mesures s'appliquent aux actes commis ou dont le résultat se produit intégralement ou partiellement en Australie, ou à bord d'un aéronef ou d'un navire australien. UN والقوانين جميعها تنطبق على السلوك الذي يرتكب كلُه أو جزءٌ منه في أستراليا أو على متن سفينة أو طائرة أسترالية أو الذي يقع كل أثره أو جزء منه في أي منها.
    ii) À bord d'une embarcation, d'un navire ou d'une plate-forme fixe battant pavillon sud-africain ou à bord d'un aéronef immatriculé en vertu des lois de la République au moment où l'infraction est commise; UN `2 ' على متن مراكب أو سفن أو منشآت ثابتة تحمل علم الجمهورية أو على متن طائرات مسجلة بموجب قوانين الجمهورية في الوقت الذي يتم فيه ارتكاب الجريمة؛
    a) L'auteur présumé de l'infraction est arrêté sur le territoire de la République, dans ses eaux territoriales ou à bord d'un navire battant le pavillon de la République ou d'un aéronef immatriculé dans la République; et UN `1 ' إذا قبض على المرتكب المفترض للجريمة في إقليم الجمهورية، أو في مياهها الإقليمية أو على متن سفينة مسجلة في الجمهورية أو طائرة مسجلة في الجمهورية؛
    a) Quand l'infraction a été commise sur tout territoire sous sa juridiction ou à bord d'aéronefs ou de navires immatriculés dans cet État ; UN (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرات أو سفن مسجلة في هذه الدولة؛
    a) Quand l'infraction a été commise sur tout territoire sous sa juridiction ou à bord d'aéronefs ou de navires immatriculés dans cet État; UN (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرات أو سفن مسجلة في هذه الدولة؛
    a) Quand l'infraction a été commise sur tout territoire sous la juridiction dudit État ou à bord d'aéronefs ou de navires immatriculés dans cet État; UN (أ) عند ارتكاب هذه الجرائم في أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على ظهر سفينة أو على متن طائرة مسجلة في تلك الدولة؛
    a) Quand l'infraction a été commise sur tout territoire sous sa juridiction ou à bord d'aéronefs ou de navires immatriculés dans cet État; UN (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرات أو سفن مسجلة في هذه الدولة؛
    a) Quand l'infraction a été commise sur tout territoire sous sa juridiction ou à bord d'aéronefs ou de navires immatriculés dans cet État; UN (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرات أو سفن مسجلة في هذه الدولة؛
    a) Quand l'infraction a été commise sur tout territoire sous sa juridiction ou à bord d'aéronefs ou de navires immatriculés dans cet État; UN (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتُكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرة أو سفينة مسجلة في هذه الدولة؛
    Conformément au principe de territorialité énoncé à l'article 6 du Code de procédure pénale, le Paraguay applique le droit pénal interne à toutes les infractions commises sur son territoire ou à bord de navires ou d'aéronefs paraguayens. UN 26 - ووفقاً لمبدأ الإقليمية المقرر في المادة 6 من قانون الإجراءات الجنائية، تطبق باراغواي قانونها الجنائي على جميع الجرائم التي تُرتكب في باراغواي، أو على متن سفن أو طائرات تابعة لباراغواي.
    Je ne sais pas si je suis revenue par la Porte des étoiles, ou... à bord du Dédalus, ou... Open Subtitles ...لا أعلم أذا عدت خلال بوابة النجوم, أو ...على متن الديدلوس, أو
    a) Lorsque l'infraction est commise sur le territoire dudit État ou à bord d'un navire ou d'un aéronef immatriculé dans ledit État; UN )أ( متى ارتُكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها؛
    a) Lorsque l'infraction est commise sur le territoire dudit État ou à bord d'un navire ou d'un aéronef immatriculé dans ledit État; UN " )أ( متى ارتكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها؛
    a) Lorsque l'infraction est commise sur le territoire dudit État ou à bord d'un navire ou d'un aéronef immatriculé dans ledit État; UN )أ( متى ارتُكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها؛
    a) lorsque l'infraction a été commise sur son territoire ou à bord d'un navire ou d'un aéronef enregistré sur son territoire; UN )أ( عندما ترتكب الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛
    b) L’infraction a été commise à bord d’un navire battant son pavillon ou d’un aéronef immatriculé conformément à sa législation au moment où l’infraction a été commise; UN )ب( أو على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more