"أو غير ذلك من العوامل" - Translation from Arabic to French

    • ou d'autres facteurs
        
    Au moment de la soumission des propositions budgétaires supplémentaires révisées, le Directeur exécutif fournit les informations détaillées nécessaires pour expliquer dans quelle mesure les crédits supplémentaires révisés demandés résultent des fluctuations de l'inflation ou des prévisions, des fluctuations imprévues des devises ou d'autres facteurs de coûts imprévus. UN يقدم المدير التنفيذي، عند تقديمه التنقيحات التكميلية المقترح إدخالها على الميزانية، معلومات مفصّلة يراها ضرورية لتوضيح مدى تأثر الاعتمادات الإضافية المنقّحة المطلوبة بمعدلات التضخم أو توقعاته، أو بالتذبذبات غير المتوقعة في أسعار العملات، أو غير ذلك من العوامل غير المتوقعة.
    9. Aux fins de la constitution d'une unité opérationnelle dotée de plusieurs mandats, le Programme mondial de contrôle des conteneurs a tout d'abord aidé les organismes participants à établir des lignes directrices opérationnelles pour définir des limites, les besoins opérationnels spéciaux, des restrictions juridiques ou d'autres facteurs afin de garantir la clarté opérationnelle. UN 9- ولدى إنشاء وحدة تشغيلية متعددة الولايات، يساعد برنامج مراقبة الحاويات بادئ ذي بدء الوكالات المشاركة على وضع مبادئ توجيهية تشغيلية لتعيين الحدود والاحتياجات التشغيلية المحددة والقيود القانونية أو غير ذلك من العوامل بغية ضمان الوضوح التشغيلي.
    1.3.3 Si le Conseil de la magistrature rejette une demande tendant à l'institution d'un nouveau tribunal du premier degré ou si la municipalité demande que le ressort d'un tribunal existant soit étendu à son territoire, les autorités compétentes prennent toutes mesures nécessaires pour améliorer l'accès des communautés locales à la justice dès lors qu'il serait rendu difficile par leur éloignement, l'insécurité ou d'autres facteurs. UN 1-3-3 في حالة رفض المجلس القضائي لكوسوفو طلبا بإنشاء محكمة ابتدائية جديدة، أو في حالة طلب إحدى البلديات بأن تمنح إحدى المحاكم القائمة ولاية قانونية على إقليمها، تتخذ السلطات المختصة جميع التدابير اللازمة لتحسين حصول المجتمعات المحلية على العدالة عندما يكون ذلك عسيرا نتيجة للعزلة الجغرافية، أو الافتقار إلى الأمن، أو غير ذلك من العوامل ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more