"أو غير محدد" - Translation from Arabic to French

    • ou indéterminée
        
    • ou non spécifié
        
    Ces organes, auxquels le Conseil a assigné un mandat d'une durée déterminée ou indéterminée, se réunissent selon les besoins. UN وتجتمع تلك اﻷجهزة، سواء ما كان منها ذا أجل محدد أو غير محدد حسب الاقتضاء.
    Ces organes, auxquels il a assigné un mandat d’une durée déterminée ou indéterminée, se réunissent selon les besoins. UN وهذه اﻷجهزة، سواء ما كان منها ذا أجل محدد أو غير محدد تجتمع حسب الاقتضاء.
    Ces organes, auxquels il a assigné un mandat d’une durée déterminée ou indéterminée, se réunissent selon les besoins. UN وهذه اﻷجهزة، سواء ما كان منها ذا أجل محدد أو غير محدد تجتمع حسب الاقتضاء.
    Ces organes, auxquels l'Assemblée générale a assigné un mandat d'une durée déterminée ou indéterminée, se réunissent selon les besoins. UN وتجتمع، حسب الاقتضاء، تلك اﻷجهزة سواء ما كان منها ذا أجل محدد أو غير محدد.
    Ces organes, auxquels il a assigné un mandat d'une durée déterminée ou indéterminée, se réunissent selon les besoins. UN وهذه اﻷجهزة، سواء ما كان منها ذا أجل محدد أو غير محدد تجتمع حسب الاقتضاء.
    Ces organes, auxquels l'Assemblée générale a assigné un mandat d'une durée déterminée ou indéterminée, se réunissent selon les besoins. UN وتجتمع، حسب الاقتضاء، تلك اﻷجهزة سواء ما كان منها ذا أجل محدد أو غير محدد.
    Ces organes, auxquels il a assigné un mandat d'une durée déterminée ou indéterminée, se réunissent selon les besoins. UN وتجتمع، حسب الاقتضاء، تلك اﻷجهزة، سواء ما كان منها ذا أجل محدد أو غير محدد.
    Techniquement, c'est une mort accidentelle ou indéterminée. Open Subtitles استناداً الى الحقائق,الامر محصور بين عرضي أو غير محدد
    Dans un souci de clarté, il est à préciser que la notion de personnel englobe ici toutes les personnes liées à l'ESP par un contrat de travail (à durée déterminée ou indéterminée) ou de mission (renouvelable ou non), ainsi que les fournisseurs extérieurs, le personnel temporaire et/ou les stagiaires (rémunérés ou non), quelle que soit la terminologie employée par l'entreprise concernée. UN وحرصا على الوضوح، ينبغي التحديد أن مفهوم الموظفين يشمل هنا جميع الأشخاص الذين يربطهم بالشركة الأمنية الخاصة عقد عمل (محدد أو غير محدد المدة) أو اتفاق أداء (قابل أو غير قابل للتجديد) و الموردين الخارجيين والموظفين المؤقتين و/أو المتدربين (بأجر أو دون أجر)، أيا كان المصطلح الذي تستخدمه الشركة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more