"أو ميتاً" - Translation from Arabic to French

    • mort ou
        
    • ou mort
        
    • ou décédée
        
    • morte ou
        
    • ou morte
        
    • Morts ou
        
    Et les trois premiers mois, Je ne savais pas s'il était mort ou vivant. Open Subtitles وأول ثلاثة أشهر لم أكن أعرف إن كان حياً أو ميتاً
    Je ne quitterai pas ce pays avant d'avoir trouvé mon fils, mort ou vif. Quoi ? Open Subtitles فيل، أنني لن أغادر هذه البلدة حتى أعثر علي أبني، حياً أو ميتاً
    Annulez l'ordre de le ramener mort ou vif. Open Subtitles ‏‏إذن انقض أمر القبض عليه حياً أو ميتاً.
    Il s'appelle Horace, et c'est soit un petit rat soit un gros cafard, et il est endormi ou mort. Open Subtitles اسمه هوراس، وانه إما فأر صغير أو صرصور كبير، و انه إما نائمً أو ميتاً
    Le premier qui ne finit pas en prison ou mort gagne. Open Subtitles أول من ينتهي به المطاف ليس مسجوناً أو ميتاً يفوز
    Selon l'article 109 du Code de la famille, une personne disparue est une personne absente dont on ignore où elle se trouve, si elle est en vie ou décédée. UN تنص المادة 109 من قانون الأسرة على أن المفقود هو شخص غائب لا يُعرف مكان وجوده ويُجهل إن كان حياً أو ميتاً.
    Le directeur veut un rapport si vous attrapez Scratch mort ou vif. Open Subtitles المدير منكم تقريراً لو أمسكتم بسكراتش حياً أو ميتاً سنمسك به
    Quand c'est écrit "mort ou vif", on t'abat sans sommation et on transporte ton cadavre. Open Subtitles عندما الإعلان يقول حياً أو ميتاً فإن بقيتنا يطلقون عليك النار من الخلف من مكان مرتفع
    mort ou vif, je serai à cette soirée de jeu. Open Subtitles حيَّاً كنتُ أو ميتاً, سأشتركُ في هذه اللعبة الليلة
    Le problème est qu'il a peut-être disparu, est mort ou n'entendra pas. Open Subtitles المشكلة هي أنه قد يكون هارباً منذ فترة أو ميتاً منذ فترة ..أو لم يسمعه مطلقاً، لذا
    mort ou vivant, c'est pareil. Vous devez disparaître. Open Subtitles حياً أو ميتاً الأمر سيّان، المهم أن تختفي
    Mais quand je me demandais si tu étais mort ou vivant, je me disais que tu étais mort, tu vois ce que je veux dire? Open Subtitles ولكن هذه المرة،وأنا أتساءل سواء كنت حياً أو ميتاً كنت نوعاً ما أحبذ لو كنت ميتاً هل تفهم قصدي؟
    Maintenant, posez-vous cette question, préfériez-vous être en vie et à moitié mort, ou mort, en sachant que vous avez vraiment vécu ? Open Subtitles الآن, اسأل نفسك هل تفضِّل أن تكون حياً ونصف ميت أو ميتاً, وتعرف أنك عشت حقاً؟
    Et s'il part comme ça à nouveau, vous n'aurez plus à vous inquiéter de savoir s'il est mort ou vivant, car je le tuerai. Open Subtitles وإن غادر هكذا مرة آخرى, فلن تتسائلين إن كان حياً أو ميتاً لأنني سأقتله
    "Quand le vice-président est dans l'incapacité ou mort, Open Subtitles عندما يصبح نائب الرئيس عاجزاً في أداءه أو ميتاً
    Si c'était votre enfant dont vous ignorez s'il est vivant ou mort et que les gens vous tournaient le dos quand vous leur demandez de l'aide, qu'ils ne demandent même pas de ses nouvelles ni ne mentionnent son prénom, Open Subtitles ماذا لو كان طفلكم ، لا تعلم إن كان حياً أو ميتاً وعند طلب المساعدة يديرونظهورهم، حتى لا تسألُ عنه أو تذكرُإسمه،
    Que se passe-t'il si vous êtes blessé ou mort et que quelqu'un a toujours besoin de tirer? Open Subtitles ماذا لو كنت مصاباُ أو ميتاً و هناك شخص لابد من إطلاق النار عليه؟
    On ne sait pas si c'est vivant ou mort. Le Ministère dément toute affirmation. Open Subtitles لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ
    Le rôle du Groupe de travail prend fin lorsque le sort de la personne disparue ou l'endroit où elle se trouve ont été établis à la suite d'une enquête entreprise par le gouvernement ou de recherches menées par la famille, que la personne en question soit en vie ou décédée. UN وينتهي دور الفريق العامل عند التأكد بوضوح من مصير الشخص المفقود ومكان وجوده، نتيجة للتحقيقات التي تكون قد أجرتها الحكومة أو الأسرة سواء كان الشخص المختفي حياً أو ميتاً.
    La séquestration est une infraction permanente ou continue qui est constituée jusqu'à ce que la personne disparue soit retrouvée, morte ou vivante. UN وتعتبر المحكمة العليا أن الاختطاف يشكل جريمة مستمرة - أو جريمة أثارها مستمرة وهو يعامَل على هذا الأساس إلى أن يُعثر على الشخص المعني حياً أو ميتاً.
    Par contre, sa réapparition ultérieure, que cette personne soit en liberté, en prison ou morte, n'est d'ordinaire pas signalée par les sources de la première information. UN وعموماً لا توفر معلومات عن ظهوره لاحقاً، سواء كان طليقاً، أو مسجوناً، أو ميتاً.
    Les gentils aussi quand l'inspecteur qui les poursuit les veut Morts ou vifs. Open Subtitles كما يسمون بالأخيار عندما يصدر بحقهم مذكرة إعتقال مطلوب حياً أو ميتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more