"أو هنا" - Translation from Arabic to French

    • Ou ici
        
    • Ou là
        
    • ici ou
        
    Durant ton temps libre, tu peux le passer dans ta chambre, Ou ici dans le salon des patients, ou dehors dans les zones autorisées. Open Subtitles عندما يكون لديك وقت فراغ يمكنك قضائه في غرفتك أو هنا في غرفة الجلوس
    Mais le tas de muscles en colère n'avait jamais de muscle ici Ou ici. Open Subtitles لكن كومة العضلات الغاضبة لم يكن لديه أي عضلات هنا أو هنا
    Le Week-End, la nuit, au bureau Ou ici... Open Subtitles في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا
    Vous savez, vous devriez les changer pour des badges, pour qu'on puisse les attacher ici, Ou là. Open Subtitles ربما يجب أن تحولها إلى ملصقات لكي نلصقها هنا أو هنا
    On peut tenter de le battre ici. Ou ici. Ou même ici. Open Subtitles يمكنك أن تحاول أن تضربة هنا أو هنا, أو حتى هنا في الأسفل تماماً
    Le monde retient son souffle, chacun est devant sa télévision Ou ici, sur cette pelouse, et attend que Mark Bellison sorte et nous dise ce qu'il sait. Open Subtitles العالم في حالة ركودٍ تام و الكل يتابع التلفاز و المذياع أو هنا في هذه الحديقة
    Je crois qu'il m'a écrit car j'étais injoignable autrement, à la télé Ou ici. Open Subtitles هو إعتقادي بأنه كتب هذه الرسالة فقط لأنه لا يستطيع أن يصل لي في معرض دنبر أو هنا
    Je suis persuadé que vos activités passées, dans votre pays Ou ici à l'ONU, vous ont parfaitement préparé à assumer la tâche pour laquelle vous venez d'être élu. UN وإننـــي لعلى قنـــاعة بأن أسلافكم سواء في بلدكم أو هنا في اﻷمم المتحـــدة، قد أعدوك إعدادا ممتازا من حيث الـــدور الذي انتخبــتم للاضطلاع به.
    Tu sais, je veux juste que tu saches, quoiqu'il se passe la-bas Ou ici ou ... Open Subtitles يا رجل، أنت تعرف، أنا نريد فقط أن نعرف، كل ما يحدث هناك أو هنا أو أيا كان...
    C'est là-bas Ou ici ? Open Subtitles وهذا ما يصل هناك أو هنا هو أن؟
    Quand je dirai votre nom, vous direz "présent" ou "ici". Open Subtitles "حسن ، عندما أنادي اسمك ، قُل "حاضر" أو "هنا
    Au delà de la colline Ou ici ou là-bas ? Open Subtitles فوق التلة أو هنا أو هناك
    Ils ne ressentent rien ici... Ou ici. Open Subtitles نهم ليسوا هنا ... مشاعر أو هنا
    Ici à Paris Ou ici dans l'appartement ? Open Subtitles - هنا في باريس ، أو هنا في الشقة؟
    Ou ici, désolé ne suffit pas. Open Subtitles أو هنا فإن الأسف لا يكفي
    Tu te fais chopper là... là... Ou là... et c'est fini, soeurette. Open Subtitles لكن لو جرحتك هنا أو هنا أو هنا فستطفأ الأنوار دون حتى ترتيلة العزاء
    On cache des Slurpee, qui sont comme des Icee, sous le manteau après avoir mangé un bon repas ici, là Ou là. Open Subtitles 11 هنا فلنهرب "سلوربيس" والتي هي اساسا مثلجات بداخل معاطفنا بعد أن نستمتع بوجبة إما هنا هنا أو هنا
    Et si ça fuit ici Ou là, alors l'huile se répand dans le ballast principal, ce qui signifie qu'à chaque plongée ou remontée... Open Subtitles ولو أنة كذلك , فالثقب هنا , أو هنا لذا فهو يقذف بالنفط اسفل مركز الثقل الامر الذى يعنى أننا فى كل مرة .....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more