Durant ton temps libre, tu peux le passer dans ta chambre, Ou ici dans le salon des patients, ou dehors dans les zones autorisées. | Open Subtitles | عندما يكون لديك وقت فراغ يمكنك قضائه في غرفتك أو هنا في غرفة الجلوس |
Mais le tas de muscles en colère n'avait jamais de muscle ici Ou ici. | Open Subtitles | لكن كومة العضلات الغاضبة لم يكن لديه أي عضلات هنا أو هنا |
Le Week-End, la nuit, au bureau Ou ici... | Open Subtitles | في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا |
Vous savez, vous devriez les changer pour des badges, pour qu'on puisse les attacher ici, Ou là. | Open Subtitles | ربما يجب أن تحولها إلى ملصقات لكي نلصقها هنا أو هنا |
On peut tenter de le battre ici. Ou ici. Ou même ici. | Open Subtitles | يمكنك أن تحاول أن تضربة هنا أو هنا, أو حتى هنا في الأسفل تماماً |
Le monde retient son souffle, chacun est devant sa télévision Ou ici, sur cette pelouse, et attend que Mark Bellison sorte et nous dise ce qu'il sait. | Open Subtitles | العالم في حالة ركودٍ تام و الكل يتابع التلفاز و المذياع أو هنا في هذه الحديقة |
Je crois qu'il m'a écrit car j'étais injoignable autrement, à la télé Ou ici. | Open Subtitles | هو إعتقادي بأنه كتب هذه الرسالة فقط لأنه لا يستطيع أن يصل لي في معرض دنبر أو هنا |
Je suis persuadé que vos activités passées, dans votre pays Ou ici à l'ONU, vous ont parfaitement préparé à assumer la tâche pour laquelle vous venez d'être élu. | UN | وإننـــي لعلى قنـــاعة بأن أسلافكم سواء في بلدكم أو هنا في اﻷمم المتحـــدة، قد أعدوك إعدادا ممتازا من حيث الـــدور الذي انتخبــتم للاضطلاع به. |
Tu sais, je veux juste que tu saches, quoiqu'il se passe la-bas Ou ici ou ... | Open Subtitles | يا رجل، أنت تعرف، أنا نريد فقط أن نعرف، كل ما يحدث هناك أو هنا أو أيا كان... |
C'est là-bas Ou ici ? | Open Subtitles | وهذا ما يصل هناك أو هنا هو أن؟ |
Quand je dirai votre nom, vous direz "présent" ou "ici". | Open Subtitles | "حسن ، عندما أنادي اسمك ، قُل "حاضر" أو "هنا |
Au delà de la colline Ou ici ou là-bas ? | Open Subtitles | فوق التلة أو هنا أو هناك |
Ils ne ressentent rien ici... Ou ici. | Open Subtitles | نهم ليسوا هنا ... مشاعر أو هنا |
Ici à Paris Ou ici dans l'appartement ? | Open Subtitles | - هنا في باريس ، أو هنا في الشقة؟ |
Ou ici, désolé ne suffit pas. | Open Subtitles | أو هنا فإن الأسف لا يكفي |
Tu te fais chopper là... là... Ou là... et c'est fini, soeurette. | Open Subtitles | لكن لو جرحتك هنا أو هنا أو هنا فستطفأ الأنوار دون حتى ترتيلة العزاء |
On cache des Slurpee, qui sont comme des Icee, sous le manteau après avoir mangé un bon repas ici, là Ou là. | Open Subtitles | 11 هنا فلنهرب "سلوربيس" والتي هي اساسا مثلجات بداخل معاطفنا بعد أن نستمتع بوجبة إما هنا هنا أو هنا |
Et si ça fuit ici Ou là, alors l'huile se répand dans le ballast principal, ce qui signifie qu'à chaque plongée ou remontée... | Open Subtitles | ولو أنة كذلك , فالثقب هنا , أو هنا لذا فهو يقذف بالنفط اسفل مركز الثقل الامر الذى يعنى أننا فى كل مرة ..... |