Il s'agissait là du montant du traitement net correspondant à quatre jours de congé obligatoires. | UN | وكـــان هذا المبلغ هــو المرتب الصافـي لما يعادل أربعة أيام من اﻹجازة الاجبارية. |
10. En vertu des dispositions en vigueur, les fonctionnaires relevant de la série 100 des dispositions du Règlement du personnel ne peuvent pas prendre plus de sept jours de congé de maladie par an sans fournir de certificat. | UN | ١٠ - وبموجب الاستحقاقات الحالية، لايجوز للموظف المعين بمقتضى المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين أن يحصل على مايزيد عن ٧ أيام من اﻹجازة المرضية غير الموثقة خلال سنة واحدة. |
7. Il est prévu de verser à 1 741 soldats, à l'occasion des permissions de détente, une somme de 10,50 dollars par jour, pour sept jours de congé au maximum par période de service de six mois. | UN | ٧ - رصد اعتماد لدفع مبالغ إلى ٧٤١ ١ فردا من أفراد القوات من أجل قضاء إجازة ترويحية بمعدل ١٠,٥٠ دولارات يوميا لمدة تصل إلى سبعة أيام من اﻹجازة الترويحية تؤخذ خلال فترة خدمة مدتها ستة أشهر. |
18. Il est prévu de verser aux soldats, à l'occasion des permissions de détente, une somme de 10,50 dollars par jour, pour sept jours de congé au maximum par période de service de six mois (427 700 dollars). | UN | ١٨ - أوردنا مبلغا لدفع تكاليف اﻹجازة الترويحية للقوات بمعدل ١٠,٥ من الدولارات في اليوم بحد أقصى سبعة أيام من اﻹجازة الترويحية التي تؤخذ خلال فترة خدمة مدتها ستة أشهر )٧٠٠ ٤٢٧ دولار(. |
11. Il est prévu de verser aux soldats, à l'occasion des permissions de détente, une somme de 10,50 dollars par jour, pour six jours de congé au maximum par période de service de cinq mois, ce qui correspond à 70 200 jours-homme (737 100 dollars). | UN | ١١ - يرصد اعتماد لدفع تكاليف اﻹجازة الترويحية بمعدل ١٠,٥٠ دولارا لمدة تصل إلى ستة أيام من اﻹجازة الترويحية التي تؤخذ أثناء فترة الخمسة أشهر، وذلك بالنسبة إلى ٢٠٠ ٧٠ شخص/يوم )١٠٠ ٧٣٧ دولار(. |
7. Les ressources prévues doivent permettre de financer des congés de détente à raison de 10,50 dollars par jour pour sept jours de congé au maximum par période de service de six mois (133 800 dollars). | UN | ٧ - يخصص مبلغ لدفع مبالغ للجنود لقضاء إجازة ترفيهية وذلك بمعدل ١٠,٥ من الدولارات في اليوم الواحد لمدة تصل الى سبعة أيام من اﻹجازة الترفيهية تؤخذ خلال ستة أشهر من الخدمة )٨٠٠ ١٣٣ دولار(. |
Un crédit est prévu pour le versement au personnel militaire de 10,50 dollars par jour pour un maximum de sept jours de congé de détente par six mois de service (55 400 dollars). | UN | رصد اعتماد لدفع مبالغ ﻷفراد القوات الموجودين في إجازة ترفيهية بمعدل قدره ١٠,٥ دولار في اليوم حتى سبعة أيام من اﻹجازة الترفيهية التي تؤخذ خلال خدمة مدتها ٦ أشهر )٤٠٠ ٥٥ دولار(. |
Le montant prévu doit permettre de verser aux troupes, à l'occasion des permissions de détente, une somme de 10,50 dollars par jour, pour sept jours de congé au maximum par période de service de six mois et demi (323 000 dollars). | UN | خصصت اعتمادات لدفع مبالغ للقوات في اﻹجازات الترويحية بمعدل ١٠,٥٠ دولارات لليوم الواحد لغاية سبعة أيام من اﻹجازة الترويحيـــة خـــلال فترة ستة أشهر ونصف الشهر من الخدمة )٠٠٠ ٣٢٣ دولار(. |
19. Il est prévu de verser au personnel militaire une somme de 10,50 dollars par jour pour un maximum de sept jours de congé de détente par six mois de service (327 000 dollars). | UN | ١٩ - يرصد اعتماد لدفع مبالغ الى أفراد القوات الموجودين في إجازة ترويحية بمعدل ٥٠,١٠ من الدولارات في اليوم حتى سبعة أيام من اﻹجازة الترويحية التي تؤخذ خلال فترة خدمة مدتها ستة أشهر )٠٠٠ ٣٢٧ دولار(. |
10. Il est prévu de verser à 5 500 soldats, à l'occasion des permissions de détente, une somme de 10,50 dollars par jour, pour sept jours de congé au maximum par période de service de six mois, ajustée pour la période allant du 10 juin au 31 décembre 1995 (452 800 dollars). | UN | ٠١ - أدرج مبلغ لدفع مبالغ إلى ٥٠٠ ٥ فرد من أفراد القوات من أجل قضاء إجازة ترويحية بمعدل ١٠,٥٠ دولار يوميا لمدة تصل إلى سبعة أيام من اﻹجازة الترويحية التي تؤخذ خلال فترة خدمة مدتها ستة أشهر، وخُصصت للفترة من ٠١ حزيران/يونيه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ )٨٠٠ ٤٥٢ دولار(. |