"أية إفادة عن مصير الأشخاص" - Translation from Arabic to French

    • précisions sur le sort des personnes
        
    56. Au cours de la période considérée, aucune nouvelle information n'a été reçue du Gouvernement au sujet des cas en suspens. Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure de donner des précisions sur le sort des personnes disparues ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات جديدة بشأن الحالات المعلقة، ولذلك لا يستطيع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المعنيين أوأماكن وجودهم.
    74. Malgré plusieurs rappels, le Groupe de travail n'a jamais reçu d'informations du Gouvernement tchadien concernant ces cas; il n'est donc pas en mesure de donner des précisions sur le sort des personnes disparues. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات عن هذه الحالات، ومن ثم ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين.
    121. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a reçu aucun renseignement du Gouvernement au sujet de ces affaires. Il est donc dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes disparues et sur le lieu où elles se trouvent. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات عن هذه الحالات، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    129. Au cours de la période considérée, aucun renseignement nouveau n'a été reçu du Gouvernement sur les cas en suspens. Le Groupe de travail est donc toujours dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes disparues ou sur le lieu où elles se trouvent. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات المعلقة، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    223. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a reçu aucune information du Gouvernement au sujet des cas en suspens. Il est donc toujours dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes disparues et sur le lieu où elles se trouvent. UN ولم يتلق الفريق العامل من الحكومة أثناء الفترة المستعرضة أية معلومات عن الحالات المعلقة، وعلى ذلك ليس بوسعه تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين.أو أماكن وجودهم.
    231. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a reçu aucune information du Gouvernement au sujet des cas en suspens. Il est donc toujours dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes disparues et sur le lieu où elles se trouvent. UN ولم يتلق الفريق العامل من الحكومة أثناء الفترة المستعرضة أية معلومات عن الحالات المعلقة، ولذلك ليس بوسعه تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    257. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a reçu du Gouvernement aucune nouvelle information au sujet des cas en suspens. Le Groupe de travail est donc toujours dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes disparues et sur le lieu où elles se trouvent. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات جديدة عن الحالات المعلقة، ولذلك فإن الفريق العامل لا يزال غير قادر على تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أوأماكن وجودهم.
    261. A ce jour, le Gouvernement n'a fourni aucune réponse au sujet des cas en suspens. Le Groupe de travail est donc toujours dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes disparues et sur le lieu où elles se trouvent. UN وحتى هذا التاريخ لم يرد من الحكومة أي رد بصدد الحالات المعلقة، ولذلك فإن الفريق العامل لا يزال غير قادر على تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    266. Aucun renseignement nouveau n'a été communiqué par le Gouvernement au sujet de ces cas. Le Groupe de travail est donc toujours dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes disparues et sur le lieu où elles se trouvent. UN ولم ترد من الحكومة أية معلومات جديدة بشأن هذه الحالات، ولذلك لا يزال الفريق العامل غير قادر على تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المفقودين أو أماكن وجودهم.
    297. Bien que plusieurs rappels aient été envoyés au Gouvernement, celui-ci n'a jamais fourni de renseignements au Groupe de travail, qui est donc toujours dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes disparues et sur le lieu où elles se trouvent. UN وعلى الرغم من إرسال عدة رسائل تذكير، لم يتلق الفريق العام في أي وقت من الأوقات أية معلومات من الحكومة، ولذلك لا يزال الفريق العامل غير قادر على تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    308. Pendant la période considérée, le Gouvernement n'a pas fourni de renseignements nouveaux sur les cas en suspens. Le Groupe est donc toujours dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes disparues et sur le lieu où elles se trouvent. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات جديدة عن الحالات المعلقة، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أوأماكن وجودهم.
    63. Bien que plusieurs rappels aient été envoyés, le Groupe de travail n'a reçu aucune information du Gouvernement au sujet de ces deux disparitions; il n'est donc pas en mesure de donner des précisions sur le sort des personnes disparues ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وعلى الرغم من توجيه عدة رسائل تذكير، لم يتلق الفريق العامل في أي وقت من الأوقات أية معلومات من الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالات. وبناء عليه ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    118. Bien que plusieurs lettres de rappel lui aient été envoyées, le Gouvernement n'a jamais communiqué d'informations au Groupe de travail au sujet des trois cas en suspens. Le Groupe de travail est donc toujours dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort des personnes disparues et le lieu où elles se trouvent. Erythrée UN وعلى الرغم من إرسال عدة رسائل تذكير، لم يتلق الفريق العامل في أي وقت من الأوقات أية معلومات من الحكومة عن الحالات المعلقة الثلاث، ولذلك لا يزال الفريق العامل غير قادر على تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more