"أية ردود من" - Translation from Arabic to French

    • aucune observation venant de
        
    • n'ait répondu à aucune
        
    aucune observation venant de la Guinée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN ولم ترد بعد أية ردود من غينيا أو أية معلومات عنها.
    27. aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها.
    37. aucune observation venant de Nioué ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 37- لم ترد بعد أية ردود من نيوي أو أية معلومات عنها.
    26. aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 26- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها.
    95. La Représentante spéciale regrette que le Gouvernement n'ait répondu à aucune de ses communications au moment où le présent rapport a été établi sous sa forme définitive. UN 95- وتأسف الممثلة الخاصة لعدم تلقيها أية ردود من الحكومة إبان انتهائها من إعداد هذا التقرير.
    27. aucune observation venant de la Guinée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها.
    36. aucune observation venant de Nioué ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 36- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها.
    31. aucune observation venant de Kiribati ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 31- لم ترد بعد أية ردود من كيريباس أو معلومات عنها.
    27. aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها.
    33. aucune observation venant de Micronésie ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 33- لم ترد بعد أية ردود من ميكرونيزيا أو معلومات عنها.
    36. aucune observation venant de Nauru ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 36- لم ترد بعد أية ردود من ناورو أو أية معلومات عنها.
    37. aucune observation venant de Nioué ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 37- لم ترد بعد أية ردود من نيوي أو أية معلومات عنها.
    28. La Guinée a participé au séminaire francophone de sensibilisation et de promotion de l'universalisation de la Convention organisé par l'Unité d'appui à l'application (Genève, 12 juin 2008). aucune observation venant de la Guinée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 28- شاركت غينيا في الحلقة الدراسية التي نظمتها وحدة دعم التنفيذ باللغة الفرنسية بشأن زيادة الوعي بالاتفاقية وتحقيق عالميتها (جنيف، 12 حزيران/يونيه 2008) ولم ترد بعد أية ردود من غينيا أو أية معلومات عنها.
    110. La Représentante spéciale regrette que le Gouvernement n'ait répondu à aucune de ses communications au moment où le présent rapport a été établi sous sa forme définitive. UN 110- وتأسف الممثلة الخاصة لعدم تلقيها أية ردود من الحكومة على رسائلها إبان انتهائها من إعداد هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more