aucune observation venant de la Guinée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | ولم ترد بعد أية ردود من غينيا أو أية معلومات عنها. |
27. aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها. |
37. aucune observation venant de Nioué ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 37- لم ترد بعد أية ردود من نيوي أو أية معلومات عنها. |
26. aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 26- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها. |
95. La Représentante spéciale regrette que le Gouvernement n'ait répondu à aucune de ses communications au moment où le présent rapport a été établi sous sa forme définitive. | UN | 95- وتأسف الممثلة الخاصة لعدم تلقيها أية ردود من الحكومة إبان انتهائها من إعداد هذا التقرير. |
27. aucune observation venant de la Guinée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها. |
36. aucune observation venant de Nioué ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 36- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها. |
31. aucune observation venant de Kiribati ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 31- لم ترد بعد أية ردود من كيريباس أو معلومات عنها. |
27. aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها. |
33. aucune observation venant de Micronésie ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 33- لم ترد بعد أية ردود من ميكرونيزيا أو معلومات عنها. |
36. aucune observation venant de Nauru ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 36- لم ترد بعد أية ردود من ناورو أو أية معلومات عنها. |
37. aucune observation venant de Nioué ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 37- لم ترد بعد أية ردود من نيوي أو أية معلومات عنها. |
28. La Guinée a participé au séminaire francophone de sensibilisation et de promotion de l'universalisation de la Convention organisé par l'Unité d'appui à l'application (Genève, 12 juin 2008). aucune observation venant de la Guinée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 28- شاركت غينيا في الحلقة الدراسية التي نظمتها وحدة دعم التنفيذ باللغة الفرنسية بشأن زيادة الوعي بالاتفاقية وتحقيق عالميتها (جنيف، 12 حزيران/يونيه 2008) ولم ترد بعد أية ردود من غينيا أو أية معلومات عنها. |
110. La Représentante spéciale regrette que le Gouvernement n'ait répondu à aucune de ses communications au moment où le présent rapport a été établi sous sa forme définitive. | UN | 110- وتأسف الممثلة الخاصة لعدم تلقيها أية ردود من الحكومة على رسائلها إبان انتهائها من إعداد هذا التقرير. |