aucun problème n'a été rencontré jusqu'ici. | UN | ولم تُصادف أية مشاكل بهذا الخصوص حتى الآن. |
Nous n'avons noté aucun problème risquant de compromettre la poursuite des projets. | UN | ولم تلاحظ أية مشاكل ذات أهمية من شأنها أن تهدد استمرار المشرروع. |
Il y a lieu de faire preuve de vigilance et de prendre des mesures énergiques pour détecter tout problème éventuel et agir avec fermeté. | UN | وقال إن اﻷمر يقتضي توخي اليقظة. باستمرار واتخاذ خطوات فعالة لكشف أية مشاكل من هذا القبيل والتصدي لها بحزم. |
L'application de ce principe n'avait causé aucune difficulté. | UN | ولم يؤد هذا المبدأ إلى نشوء أية مشاكل في الممارسة العملية. |
Vous avez une idée des problèmes qu'il aurait pu avoir ? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن أية مشاكل يكون قد واجهها؟ |
La communauté internationale a accumulé une panoplie sans égale de moyens politiques et diplomatiques pour résoudre pratiquement tous les problèmes internationaux. | UN | فالمجتمع الدولي يمتلك مجموعة فريدة من الوسائل السياسية والدبلوماسية لحسم أية مشاكل دولية بالفعل. |
Vous avez aussi dit que vous n'aviez pas de problèmes avec Marv Hebner, pourtant votre supérieur dit qu'il s'était plaint de vous. | Open Subtitles | حسنا، أنت تدعى أيضا أنك لم يكن لديك أية مشاكل مع مارف هيبنر ، حتى الآن يقول مشرفك |
Je suis pas armé, je veux pas d'ennuis. | Open Subtitles | حسنًا، ليهدأ الجميع لا أريد أية مشاكل الآن |
Il n'y avait jamais de problème. Tout le monde s'entendait. | Open Subtitles | لم يكن هناك أية مشاكل, جميعنا تعايشنا سوياً. |
En outre, l'auteur avait quitté le pays muni de son passeport arménien et d'un visa sans rencontrer aucun problème. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد غادر صاحب البلاغ البلد بجواز سفره الوطني وتأشيرة دون أن يواجه أية مشاكل. |
En outre, l'auteur avait quitté le pays muni de son passeport arménien et d'un visa sans rencontrer aucun problème. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد غادر صاحب البلاغ البلد بجواز سفره الوطني وتأشيرة دون أن يواجه أية مشاكل. |
Un audit du Bureau chargé du programme Iraq est en cours; il n'a permis jusqu'à présent de déceler aucun problème. | UN | وأشار إلى أن مراجعة حسابات مكتب برنامج العراق جارية وأنه لم تحدث أية مشاكل بعد. |
Les opérations et les projets de la Banque n'ont connu aucun problème et n'ont été affectés d'aucune manière. | UN | ولم تلحق أية مشاكل أو عراقيل بعمليات البنك التجارية أو بمشاريعه. |
L'OMC n'a connu en 2000 aucun problème lié au passage à l'an 2000. V. États Membres | UN | ولم تواجه المنظمة أية مشاكل لها صلة بمسألة عام 2000 منذ بداية الألفية الجديدة. |
Ces rapports doivent être présentés régulièrement et examiner de près non seulement l'application mais aussi tout problème qui pourrait conduire l'ONU à ne plus apporter sa coopération en application de l'article 28 du projet d'accord. | UN | وقالت إن تلك التقارير ينبغي أن تقدم بصفة مستمرة وأن تركز لا على التنفيذ فحسب وإنما أيضا على أية مشاكل يمكن أن تؤدي إلى سحب تعاون الأمم المتحدة بموجب الفقرة 28 من مشروع الاتفاق. |
tout problème lié au respect des obligations serait d'abord confié à un organe de facilitation. | UN | إذ تتم أولا معالجة أية مشاكل ذات صلة بالامتثال في إطار هيئة تيسيرية. |
Elle considérait que l'examen du premier alinéa par rapport à la proposition de la Fédération de Russie ne créerait aucune difficulté majeure. | UN | والوفد لا يتوقع أية مشاكل رئيسية لدى النظر في الفقرة الفرعية الأولى في سياق ذلك المقترح. |
Il se demande si Maurice, dont la population est pluriethnique, connaît des problèmes liés à ses minorités et comment elle assure sa cohésion sociale. | UN | وتساءل عما إذا كانت لموريشيوس، باعتبارها مجتمعا متعدد الإثنيات، أية مشاكل متصلة بالأقليات وكيف تكفل التماسك الاجتماعي. |
Le Ministère des affaires sociales et de l'emploi fait ce qu'il peut pour aider à résoudre tous les problèmes qui se font jour dans ces partenariats. | UN | وتحاول وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة أن تساعد في حل أية مشاكل تنشأ عن هذه الشراكات. |
Nous avons pas eu de problèmes pendant environ deux semaines. | Open Subtitles | لم يكن هناك أية مشاكل خلال الاسبوعين الماضيين |
J'espère que tu ne causes pas plus d'ennuis à ma fille là-bas. | Open Subtitles | آمل أنك لن تزج ابنتي في أية مشاكل في المدينة |
Il n'existe pas de problème d'objection de conscience au service militaire en Angola. | UN | ولا توجد في أنغولا أية مشاكل فيما يتصل بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية. |
Il convient de signaler tous problèmes rencontrés à cet égard. | UN | وينبغي الإبلاغ عن أية مشاكل في هذا الصدد. |
Le retrait n'a pas suscité de problèmes de sécurité. | UN | ولم تحدث أية مشاكل أمنية ذات صلة بعملية التصفية هذه. |
< < Les États parties à la présente Convention s'engagent à se consulter et à coopérer entre eux pour résoudre tous problèmes qui pourraient éventuellement surgir quant à l'objectif de la Convention ou quant à l'application de ses dispositions. | UN | " تتعهد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية بأن تتشاور وتتعاون من أجل حل أية مشاكل قد تطرأ فيما يتعلق بهدف الاتفاقية أو بتطبيق أحكامها. |
- Quels problèmes ? | Open Subtitles | نحن نحبكم أية مشاكل ؟ |
En même temps, le Gouvernement déclarait refuser d'être tenu pour responsable de toute difficulté d'exécution, y compris des interruptions des ventes de pétrole qu'il ordonnerait unilatéralement. | UN | وفي الوقت نفسه، أعربت الحكومة عن رفضها لتحميلها المسؤولية عن أية مشاكل في التنفيذ، بما في ذلك عمليات تعليق مبيعات النفط التي تأمر بها من جانب واحد. |
Leur phase d'élaboration s'est déroulée sans problème majeur. | UN | ولم تصادف مرحلة وضع المشاريع أية مشاكل رئيسية. |