"أيدت النرويج" - Translation from Arabic to French

    • la Norvège a appuyé
        
    • la Norvège appuie la
        
    • elle s'est dite favorable
        
    :: À l'Assemblée générale, la Norvège a appuyé et coprésenté des résolutions appelant à redoubler d'efforts pour parvenir à un monde exempt d'armes nucléaires; UN :: في الجمعية العامة، أيدت النرويج القرارات الداعية إلى تجديد الجهود الرامية إلى بلوغ عالم خالٍ من الأسلحة النووية، واشتركت في تقديم تلك القرارات.
    :: la Norvège a appuyé la création du Comité des garanties et de la vérification de l'AIEA. UN :: أيدت النرويج إنشاء لجنة معنية بالضمانات والتحقق تابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    la Norvège a appuyé les mesures concrètes relatives à la collecte et à la destruction des armes légères dans les région ouest et sud de l'Afrique ainsi qu'en Albanie, et a fourni une aide financière aux Centres régionaux des Nations Unies pour le désarmement. UN وقد أيدت النرويج اتخاذ تدابير عملية إزاء جمع الأسلحة الصغيرة وتدميرها في غربي أفريقيا وجنوبها، فضلا عن ألبانيا، وقدمت الدعم المالي لمراكز نزع السلاح الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    la Norvège appuie la poursuite du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire sont respectés, afin d'instaurer et de préserver un monde exempt d'armes nucléaires. UN 26 - أيدت النرويج زيادة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم لتقديم الضمان الضروري بالتقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل قيام عالم خال من الأسلحة النووية وتعهّده.
    :: À la Conférence du désarmement, elle s'est dite favorable à ce que l'on redouble d'efforts pour parvenir à un consensus sur un programme de travail fondé sur la proposition des six Présidents. UN :: في مؤتمر نزع السلاح، أيدت النرويج الجهود المتجددة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج للعمل يستند إلى اقتراح الرؤساء الستة.
    la Norvège a appuyé la présentation de segments distincts pour les questions relatives au PNUD et au FNUAP, respectivement, au sein de leur conseil d'administration commun, ainsi que d'un segment conjoint pour les questions communes. UN لقد أيدت النرويج تخصيص جزء منفصل لمسائل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وآخر لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في اجتماعات مجلسهما التنفيذي المشترك، باﻹضافة الى جزء مشترك للمسائل المشتركة بينهما.
    Pour consolider ce processus, la Norvège a appuyé la présence de l'Organisation des Nations Unies en El Salvador, y apportant sa contribution, et elle continue de participer à la formation de la Police nationale civile. UN ولتوطيد هذه العملية، أيدت النرويج وجود اﻷمم المتحدة في السلفادور وساهمت فيه، وهي تواصل المشاركة في تدريب قوة الشرطة المدنية الوطنية.
    la Norvège a appuyé un projet de coopération bilatérale entre le Norwegian Seismic Array (NORSAR) et l'Institut de recherche géophysique du Kazakhstan sur le renforcement des capacités en vue de l'application du Traité en Asie centrale. UN أيدت النرويج مشروع تعاون ثنائي بين مؤسسة شبكة مصفوفات الاهتزازية النرويجية في النرويج ومعهد الأبحاث الجيوفيزيائية في كازاخستان بشأن بناء القدرات في مجال تنفيذ المعاهدة داخل آسيا الوسطى.
    :: À l'Assemblée générale et à la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), la Norvège a appuyé les résolutions demandant la création, au Moyen-Orient, d'une zone exempte d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs; UN :: أيدت النرويج في الجمعية العامة وفي المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، القرارات الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    la Norvège a appuyé les résolutions de l'Assemblée générale encourageant tous les pays à ratifier le Traité et a renouvelé cet appel dans ses déclarations à l'Assemblée, à l'Agence internationale de l'énergie atomique et dans des déclarations relatives au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN أيدت النرويج قرارات الجمعية العامة التي تشجع جميع البلدان على التصديق على المعاهدة، وكررت هذا النداء في بيانات وطنية في الجمعية العامة، وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي بيانات تتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    la Norvège a appuyé les résolutions de l'Assemblée générale invitant tous les pays à ratifier le Traité, et a renouvelé cet appel dans des déclarations faites en son nom à l'Assemblée générale, à l'Agence internationale de l'énergie atomique et dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN أيدت النرويج قرارات الجمعية العامة التي تشجع جميع البلدان على التصديق على المعاهدة، وكررت ذلك النداء في البيانات الوطنية التي أدلت بها في الجمعية العامة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي ما يتصل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    À la soixante et unième session de l'Assemblée générale, la Norvège a appuyé avec enthousiasme la résolution 61/89, demandant que soit lancé un processus visant à la conclusion d'un traité sur le commerce des armes. UN وفي الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، أيدت النرويج بحماس القرار 61/89 الداعي إلى بدء عملية تهدف للتوصل إلى عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة.
    la Norvège a appuyé les résolutions de l'Assemblée générale encourageant tous les pays à ratifier le Traité et a réitéré son plaidoyer dans les déclarations nationales à l'occasion de l'assemblée, des réunions de l'Agence internationale de l'énergie atomique et en rapport avec le Traité sur la non -prolifération des armes nucléaires. UN أيدت النرويج قرارات الجمعية العامة التي شجعت جميع البلدان على التصديق على المعاهدة وكررت هذا النداء في البيانات الوطنية التي أُدلي بها في الجمعية، وفي اجتماعات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفيما يتصل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    b) À la soixantedeuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, la Norvège a appuyé et coparrainé des résolutions appelant à redoubler d'efforts pour parvenir à un monde exempt d'armes nucléaires; UN (ب) في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة أيدت النرويج قرارات تدعو إلى تجديد الجهود الرامية إلى إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية، واشتركت في تقديم تلك القرارات.
    j) À l'Assemblée générale et à la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), la Norvège a appuyé les résolutions demandant la création, au MoyenOrient, d'une zone exempte d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs. UN (ي) أيدت النرويج القرارات التي صدرت في الجمعية العامة وفي المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتي تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    la Norvège appuie la poursuite du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire sont respectés, afin d'instaurer et de préserver un monde exempt d'armes nucléaires. UN 26 - أيدت النرويج زيادة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم لتقديم الضمان الضروري بالتقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل قيام عالم خال من الأسلحة النووية وتعهّده.
    g) À la Conférence du désarmement, elle s'est dite favorable à ce que l'on redouble d'efforts pour parvenir à un consensus sur un programme de travail; UN (ز) أيدت النرويج في مؤتمر نزع السلاح الجهود المتجددة للتوصل إلى توافق آراء بشأن برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more